СТАРЫЙ ЗАМОК

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » СТАРЫЙ ЗАМОК » Татьяна Губанова & Константин Преснов » ХРОНИКИ ИРИДИИ. Часть вторая.


ХРОНИКИ ИРИДИИ. Часть вторая.

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

Глава 1.

-Никогда, слышите, матушка, никогда я не буду принимать участия в Ваших интригах. Достаточно Маркуса, который не ведает, что творит! – тон Филиппа Ньюсторнского был непреклонен. Графиня Камилия выразительно посмотрела на его  младшего брата. Маркус озабоченно разглядывал паутину на оконном витраже. Красивое лицо Камилии на миг исказилось в разочаровании.
- Я подал Его Величеству рапорт о переводе на западную границу королевства, в крепость «Вестхилл». Завтра уезжаю и поэтому зашел проститься. – тут голос графа дрогнул. Сейчас больше всего на свете он хотел, чтобы мать обняла его и благословила в путь. Но графиня Камилия лишь одарила его презрительным взглядом и молча отвернулась к большому окну. У Филиппа защемило сердце. Мать всегда больше любила Маркуса и в последнее время не особо скрывала этот факт. Ну что ж…нет, так нет. Граф, совладав с собой, молча, поклонился и открыл тяжелую резную дверь, намереваясь покинуть залу. Тут Камилия неожиданно  подала голос.
- Милорд! Милорд! – прогудела она басом бывшего сотника, а ныне лейтенанта Шауба, - милорд, проснитесь!! Проснитесь же!!
Филиппа довольно бесцеремонно трясли. Образы матери и брата резко померкли и исчезли. Граф открыл веки, пытаясь спросонья сообразить, где он находится. Шауб, преданно дыхнув на командира гремучей смесью чеснока, жареного мяса и вина, вытянулся по стойке смирно и доложил.
- Милорд, нападение на деревню. Часовой успел подать сигнал дымом. Летучий Отряд уже в седлах, ждем Вас.
Перейдя от сна к яви, Филипп придирчиво оглядел лейтенанта, который являлся его заместителем, правой рукой и просто преданным служакой. Шауб поедал глазами начальство, стараясь дышать через раз. Он знал, что командир не одобряет пьянство. Нет, Филипп не запрещал солдатам употреблять вино или другие горячительные напитки, но требовал строгой меры. По крепости до сих пор блуждала история, когда единственный офицер в Вестхилле поплатился за беспробудное пьянство своей жизнью. Барон Хол, бывший начальник гарнизона, проигнорировал приказ вновь прибывшего и заступившего на должность графа Ньюсторнского и продолжал заливать в себя спиртное ведрами. В тот злополучный вечер лейтенант Хол, покачиваясь на ногах, как тростник на сильном ветру, отчитывал караульного у главных ворот за не начищенный до зеркального блеска доспех. Парняга краснел и белел попеременно, когда Хол, брызгая слюной, орал и бесновался, выпуская накопившуюся злость на подчиненного. А потом рядом, незаметно и внезапно, возник милорд Филипп, взявший за правило без предупреждения обходить посты. Граф не стал тратить лишних слов и одергивать барона, вызывать того на дуэль, как требовал придворный этикет. Лейтенант Хол просто получил в зубы стальным кулаком, да так крепко, что, оторвавшись от каменных плит двора, принял горизонтальное положение и проследовал головой вперед прямо в крепостные ворота, аки штурмовой таран. Громкий хруст шейных позвонков оповестил присутствующих, что барон принял легкую смерть и, место лейтенанта освободилось. Милорд мрачно оглядел ошеломленных солдат и назначил на вакантное место сотника Шауба. На невысказанный вопрос о том, что на должность офицера могут попасть только дворяне, граф мягким и доверительным голосом сообщил, что, дескать, тут вам не там, и что вообще мы на границе, а значит на войне. После чего приказал с почетом предать убиенного земле и, заложив руки за спину, удалился. Надо отметить, что в панцире того караульного на следующий день отражались солнечные зайчики и можно было бриться, смотрясь как в зеркало.
Послеэтого случая повальное пьянство прекратилось само собой. Тем более что милорд распространил негласную директиву о полезности одного-двух стаканчиков вина за обедом или ужином. Но, ежели была смена идти в караул, солдаты категорически не брали в рот ни капли. Таким образом, дисциплина восстановилась и бдительность возросла в разы.
За свое короткое время пребывания на должности коменданта пограничной крепости граф Филипп успел сделать много полезных вещей.
Первым делом он распорядился поставить в каждой из четырех принадлежащих ему деревень сигнальные вышки, на верхней площадке которых располагался большой чан с дровами, щедро политыми маслом. На каждой вышке постоянно дежурил солдат с кремнем и кресалом наготове. Потом велел привести в порядок дороги, ведущие от деревень к крепости. Крестьяне подчинились неохотно, ворча, дескать, и так своих дел хватает. Мол, телега проходит и ладно, чего еще то? Но через некоторое время сполна оценили задумку милорда и поняли, что их силы были потрачены не зря. Лихие люди, в обилии расплодившиеся во время правления прежнего, а ныне покойного коменданта, по привычке продолжали набеги на деревни. На сей раз, на призыв сигнального дыма Летучий Отряд прибыл за считанные минуты и застал разбойников, что называется, со спущенными штанам. Бродяг порубили в капусту, а сдавшихся на милость победителя без пощады развесили на ближайших деревьях. Разбойники оказались то ли туповаты, то ли не поняли, что власть сменилась и поблажек больше не будет, и попробовали еще и еще раз отобрать у селян нажитое непосильным трудом. Но каждый раз набеги заканчивались одинаково. Банда за бандой вырезались под корень. Главарей предавали лютой смерти в назидание остальным. И настал момент, когда селяне вздохнули свободно, почувствовав себя защищенными от разбойничьего беспредела. Затем Филипп отменил дань, самовольно введённую прежним комендантом, и  крестьяне, которые теперь уплачивали только установленные королём налоги и подати, процент которых был не велик, наконец выбрались из сводящей с ума нищеты и потихоньку-полегоньку начали превращаться в зажиточных земледельцев, по собственной воле, а не по принуждению, обеспечивающих всем необходимым своих защитников и саму крепость. Молодые парни, которых раньше силком затаскивали на военную службу, теперь шли туда сами и создали этим  конкурсную основу, по которой отбирались далеко не все, а только самые сильные и ловкие. Вскоре необходимое количество солдат было набрано и их усиленно тренировали опытные воины. Милорд  распорядился отправить несколько отрядов на защиту деревень.
Земли были плодородны, крестьяне получили возможность без оглядки работать, скотина плодилась, дичи в лесах и рыбы в озерах было не сосчитать, разбойники повывелись и благосостояние местных жителей резко возросло. За здоровье Милорда молились все без исключения, и стар и млад. Старики ставили внукам его в пример. Особенные праздники были в деревнях, когда комендант  лично объезжал округу, говорил с селянами, выслушивал просьбы и пожелания. И, как было не удивительно, кроме всего прочего, занимался исцелением самых, казалось бы, безнадёжных больных. Местные лекари поначалу насупились и смотрели косо, но Милорд, вместо того, чтобы прогневаться и осерчать, пригласил их в замок и провел, что называется, обмен опытом. И было это настолько интересно и познавательно, что деревенские врачеватели забыли обиду и с удовольствием перенимали бесценный опыт. Тут-то и выяснилось, что милорд Филипп закончил факультет целителей столичной Академии Магических Искусств. Количество смертей сократилось до минимума. Численность населения начала возрастать.
Для местных незамужних красавиц приезд графа Филиппа с инспекцией был настоящим праздником. Девицы прихорашивались, надевали лучшие наряды и стремились обязательно попасть под благосклонный взгляд карих глаз молодого лорда. Но не одна красотка не получила желаемого. Милорд оказался безучастен к их милым мордашкам и улыбкам. Бабки у колодца поговаривали, что у их господина в столице осталась возлюбленная, по которой он грустит и до сих пор не может забыть. Красавицы на это лишь только фыркали и пуще вертелись перед зеркалами, наводя еще больший блеск на свои личики.
На самом же деле, не смотря на свою молодость, он уже был вдовцом. Его супруга, которую он привёз с собой из столицы, умерла во время родов, и он долгое время казнил себя за то, что ничем не смог ей помочь. Ребенка ему так же спасти не удалось. Но, не смотря ни на что, комендант был по-прежнему деятелен и весьма властен. И при этом обожаем населением.
Отдельно надо упомянуть егоотношение к воинам. Любой солдат гарнизона крепости был готов идти за своим командиром хоть на край света, хоть к Камелоту на небо, ибо Филипп был из тех военачальников, которые не прятались за спинами простых воинов, а как раз наоборот, первый вступал в бой и последний выходил из схватки. Пожилые бойцы, видя такое рвение, посовещались потихоньку между собой и решили, что потерять такого командира от шальной стрелы или случайного удара  копья было бы крайне неразумно. И теперь его всегда в бою прикрывали три телохранителя. Конечно, немаловажное значение имел тот факт, что комендант мог запросто вытащить практически тяжелораненого с того света, естественно, если увечья были хоть немного совместимы с жизнью. Поэтому каждый знал, что его просто так не отдадут на Высший Суд и сражался в бою аки тигра из южных земель.
Мы позволили себе небольшое отступление, но теперь необходимо вернуться к повествованию.
Итак, Филипп вихрем пронесся по ступеням донжона и выбежал во двор. Там ровным строем его ожидал Летучий Отряд в количестве четырнадцати воинов, лучших рубак Приграничья. Закаленные, поджарые, аки степные волки, умелые воины, отобранные лично Филиппом в конный мобильный отряд. Филипп с разбегу, в полных латах, не касаясь стремян, вскочил в седло. Воины одобрительно кивали. Такой командир заслуживал уважения. Боевой конь всхрапнул и пошире расставил ноги. Всадник, сам по себе не маленький, да еще в латах, был тяжел.
- Ваша милость, шлем…наденьте шлем, - Шауб, пыхтя и отдуваясь, ибо возраст, выбежал следом. Но Филипп лишь махнул рукой.
- Слушай мою команду! За мной, галопом, марш! – и первый вылетел из ворот, створки которых еще только открывались. Грохоча копытами, отряд пронесся по мосту и скрылся за поворотом. Лейтенант Шауб, чертыхаясь и поминая торопыгу, залез в седло и припустил следом.
Навстречу Летучему Отряду, несущемуся во весь опор по широкой, ровной дороге, промелькнул всадник в одежде курьера Королевской Службы. Завидя милорда, он вытащил свиток и прокричал что то. Но безуспешно, ибо всадники пролетели мимо, а Филипп успел лишь махнуть ему, мол, давай в крепость, не до тебя сейчас, приеду, поговорим. Курьер кивнул и последовал к замку.
**
-Ну че он там, ушел?–жена прижалась к старосте мягким боком, пытаясь заглянуть в щель в стене.
- Цыц ты, баба бестолковая! Ушел, как же…жди …вот он сидит у колодца. Да не толкайся ты…- староста, пожилой, кряжистый мужик, сжимал плотницкий топор в мозолистой руке, хотя понимал, что здесь топором не сладить. Слава Камелоту, сигнал подать успели. Сейчас лорд примчится и во всем разберется. Зря что ли кормим, одеваем. Пусть защищает, спасает. Пусть вызнает, что за колдун, чего ему понадобилось в их деревне и так далее… Он, староста деревни, сделал все, что мог. Сельчан попрятал, скотину выгнал в поле…пусть ищет, проклятый колдун, пошли Камелот молнии на его беспутную голову. Три солдата милорда Филиппа пытались задержать колдуна, но безуспешно. Сейчас бедолаги лежали у ног волшебника мертвые. Староста внимательно присмотрелся. Ан нет…не мертвые…да как так-то…у одного вон головы нет, а он шевелится, пытается встать… дык, это ж…как ее там…нееро…некро…мантия!
Староста покрылся липким потом. Колдун-некромант. Что может быть хуже!? В этот момент маг словно услышал его мысли, ибо повернулся в его сторону, посмотрел прямо ему в глаза и зловеще улыбнулся. Старик застыл на месте от ужаса. Вдалеке послышался гул десятков копыт…
Толи конь был хорош, толи Шауб был лихой наездник, но на пол пути бешеной скачки он ухитрился догнать основную группу и затем милорда, который, как всегда вырвался вперед на два корпуса. Лейтенант на ходу сунул Филиппу шлем в руки и сделал знак телохранителям. Те поняли без слов и, пришпорив скакунов, взяли графа в кольцо. Шауб немного приотстал и достал дротик, выискивая  глазами «кукушку», сидящую где-то на дереве. Разбойники обычно оставляли одного подельника наблюдать за дорогой и подавать сигнал, если что пойдет не так. Но наблюдателя не было. Шауб насторожился. Вот до деревни уже рукой подать, а нет его и все. Тревога сдавила сердце старого воина. Что-то было не так, как всегда…
- Милорд! – завопил он, да куда уж там… Летучий Отряд на полном ходу влетел в деревню.
- Дроты товсь! Метай!! – проорал Шауб и показал пример, швырнув короткое копье в темную фигуру у деревенского колодца.
Староста видел, как маг, не торопясь, допил воду из ковшика, привязанного к колодцу, и повернулся к налетающей коннице. Первые четверо воинов метнули дротики в фигуру в черном плаще. Маг лениво провел рукой и копья, недолетев до него совсем немного, полыхнули зеленым огнем и осыпались пеплом. Зато следующий взмах руки был более резким. Перед всадниками возникла тонкая зеленая нить.
Филипп увидел магическое препятствие в последний момент. Воткнул шпоры в лошадиные бока, конь взвизгнул от обиды и взмыл над нитью. К сожалению, недостаточно высоко для спасения собственных ног, но достаточно для спасения седока. Нить перерезала бедному животному ноги по колено, и оно, с жалобным ржанием, тяжело грянулось оземь. Милорд, каким-то чудом успев освободить ноги из стремян, как камень из пращи вылетел из седла и покатился кубарем по брусчатке, попутно хорошенько приложившись лбом о камни. В голове зазвонили колокола. Филипп поднялся на четвереньки и потряс головой. Содрал с головы помятый шлем. Тут же в уши ворвался грохот боя. В глазах, наконец-то, перестало троиться, и Филипп в мгновение ока оценил обстановку. Дела были плохи. Зелёная нить исчезла, но принесла свои кровавые плоды. Половина его солдат вместе с лошадьми лежала на земле в огромных лужах крови.  Меньшая часть воинов спешилась и продолжала сражаться…с теми солдатами, которых он лично прислал селянам на охрану. Очи у двоих из них горели ярким зеленым огнем. Трое на конях, во главе с Шаубом, кружили вокруг мага и осыпали его дротиками и стрелами. Некромант отмахивался от летящих жал как от надоедливых мух и периодически посылал зеленые стрелы в ответ, впрочем, пока безуспешно. Но можно было представить, что случится, когда у воинов закончится метательное оружие. Некромант стоял сейчас к Филиппу спиной и граф понял, что это последний и единственный шанс. Меча не было. Наверное, потерял, когда падал.  «Ну не страшно, разорву голыми руками, только бы подобраться…», - мелькнула мысль. И Филипп, что было сил, рванул к колдуну. Тот что-то почувствовал, начал поворачиваться, но недостаточно быстро… милорд, рыча как дикий зверь, прыгнул на него, сбивая с ног всем своим немалым весом. Они, сцепившись, грянулись на камни. Филипп оказался сверху и ухватил стальными пальцами, способными сломать подкову, колдуна за горло. В этот момент милорду показалось, что мышцы под его пальцами превратились в камень. Маг растянул тонкие губы в усмешке и перехватил своими руками запястья Филиппа. Зеленый огонь перескочил с ладоней колдуна и начал заливаться в руки милорда. Филипп дернулся от боли, но захват не отпустил. Маг усилил воздействие. Граф завопил от дикой, ослепляющей боли… и тут пришло озарение. Краем угасающего сознания он направил всю мощь своей способности исцеления в собственные, уже дымящиеся руки. Некромант вздрогнул, когда золотистый свет начал проникать в него. Бешено задергался, пытаясь освободиться, сбросить с себя противника. Но не тут-то было. Филипп вцепился в него еще крепче и с утроенной скоростью переливал целительную энергию.
- Что, тварь, не нравится?...- прохрипел он, - Жри,сволочь…
И некромант жрал. Да так, что его начало подбрасывать в воздух, несмотря на сидящего на нем воина.
- Паладин…. Будь…ты…проклят… - с этими словами колдун раздулся до невероятных размеров и… лопнул, как мыльный пузырь. Филиппа подбросило вверх, он перекувырнулся в воздухе и грохнулся на землю. Свет погас…
***
- Милорд, милорд, очнитесь!
Ледяная вода полилась на лицо. Филипп открыл глаза и сфокусировал их на лейтенанте. Шауб, весь перемазанный какой-то слизью, осторожно хлопал ладонями по его щекам.
- Шауб, прекрати, я уже проснулся, - Филипп отпихнул руки седого воина и принял сидячее положение. Солдат облегченно вздохнул и принялся вытирать свое лицо мокрой тряпкой.
***
Зрелище было плачевное. Проклятый колдун поработал на славу. Мертвые тела кругом, кровь, куски плоти, кишки… появились первые мухи. Милорд тяжело поднялся и побрел к раненым. На ногах оставались всего четверо воинов из Летучего Отряда и примерно столько же лошадей. Испуганные жители деревни уже хлопотали над ранеными, останавливая кровь и перевязывая. Филипп же занимался самыми тяжелоранеными воинами. Целительной энергии хватало на всех и, вскоре, он передал пришедших в себя на попечение местных лекарей.
Милорд тяжело оперся на Шауба.
- Лейтенант, доложи обстановку…
Тот оглядел деревенскую площадь, ставшую местом кровавого побоища.
- Милорд… семь человек мертвее мертвого, троих вы подлатали. Еще трое наших…э-э…дважды мертвы. Лошадей осталось…
- Да к Камелоту лошадей. Давай сюда старосту.
Подошел кряжистый пожилой мужик с длинной седой бородой и испуганными глазами и низко поклонился.
- Я здесь, мой Лорд…
- Выводи телеги, грузи убиенных и раненых и быстро в замок. Там я им помогу больше. Действуй!
Старик еще раз поклонился и начал раздавать команды. Селяне забегали, выполняя.
- Шауб, посмотри, были ли какие вещи у колдуна…надо осмотреть барахло некроманта и понять, что ему надо было от нас.
- Будет исполнено, милорд,- лейтенант исчез и вскоре принес большой холщовый мешок. Филипп развязал тесемки и высыпал содержимое.
- Так…что у нас здесь…смена белья, амулеты, какие-то сосуды с жидкостями …книга в кожаном переплете…смотри, Шауб, кожа-то какая…
На лице лейтенанта отразилось отвращение. Филипп продолжил.
- Правильно, кожа не звериная, а человечья. Как тебе такое? Проклятые некроманты…пальцы, уши…Шауб, собери все это обратно в мешок, заберем в крепость, нельзя это оставлять тут.
Подвели коня. Филипп сел в седло и тронул пятками скакуна.
- Лейтенант, обоз под твоим контролем. Я в крепость. Королевский курьер приехал, видел?
Старый вояка мрачно покачал головой. Королевские курьеры редко приносили хорошие вести.

2

Глава 2.

Боли не было. Было лишь чувство завершенности, окончательной и бесповоротной. Лицо любимой тускнело и отдалялось все дальше и дальше. Мери проваливался в вязкую пустоту, обманчивую мягкость ничто. Тела он больше не ощущал, как и запахов, звуков и всего остального, присущего той, прошлой жизни. Память же, напротив, обострилась до неприличия, подняв на поверхность сознания то, что Мерион  Харт давно забыл или хотел бы забыть. Постепенно наступила кромешная тьма. Но, правда, не надолго, ибо тускло замерцали маленькие звёздочки-светильники и Мери обнаружил себя бредущим посреди колонны таких же несчастных, как и он сам. Неровный строй растянулся на многие мили, и не было видно ни конца, ни края. Люди, а скорее, тени, медленно направлялись к далекой башне, чьи высокие шпили тонули в звездной пыли. Оглядевшись вокруг, Мери понял, что он шагает по мерцающим звездочкам в самом прямом смысле. Звезды были повсюду, сверху, сбоку, под ногами. Их неяркий свет позволял немного видеть в полной темноте ничто. Потом пришло узнавание. Некоторые из бредущих вместе с ним были ему знакомы, но он не хотел заострять на этом внимание, ни в коем случае не желая вспоминать их земные встречи. У памяти же было свое мнение на этот счет, и она злорадно рисовала ему довольно неприятные картины. Впрочем, не один Мери Харт был обречен на воспоминания, потому что бредущая далеко впереди высоченная фигура вдруг обернулась неловко и помахала ему здоровенной ручищей. Не надо было много ума, что бы признать в мертвеце, одетом в порванный на боку колет, своего бывшего друга. Волк зловеще оскалился окровавленным ртом и покивал одобрительно головой, мол, дождался наконец-то, с прибытием. Мери быстро посмотрел назад. Недалеко плелась знакомая фигурка в зеленой куртке и синем бархатном плаще. Голова с обезображенным лицом находилась у трупа подмышкой, который придерживал ее за бело-красные волосы. Харт облегченно выдохнул, опустил глаза и больше не сводил взгляд с звездной тропы. Больше знакомых лиц видеть почему-то не хотелось. Так и дотопали до ворот башни. Здесь было значительно светлее, ибо то тут, то там были поставлены факела, горящие синеватым магическим пламенем.
Толпа плавным ручьем затекала в огромную дверь, которая так и ни разу не открылась. Мертвые, подойдя к ней вплотную, просто вливались в нее и исчезали. Харт смотрел во все глаза на чудеса чистилища, в существование которого он никогда не верил. Вскоре пришел и его черед. Подойдя вплотную к мощной двери, он замешкался, но напирающие сзади подтолкнули и Мери буквально провалился вовнутрь башни.
Небольшое помещение никак не соответствовало заявленным размерам снаружи. Предельно простая обстановка удивляла. Никакой роскоши, никакого пафоса. Вдоль обеих стен стояли четыре старомодных кресла с высокими спинками. В двух из них удобно расположились две женщины, одетые в странные, облегающие великолепные фигуры, одеяния. Поверх голов были наброшены капюшоны, надежно скрывающие лица. Напротив них находились два могучих мужчины в полных, начищенных до зеркального блеска, доспехах и, опять же, покрытыми капюшонами головами. Опытный глаз Харта не мог определить, оружейнику какого народа эти доспехи принадлежат, ибо они не походили ни на один известный ему вариант, коих он повидал на своем веку не мало. Здесь Харт невесело усмехнулся. Недолго же этот век продлился... Впрочем, это было уже не важно.
Впереди обстановка залы отличалась неким разнообразием. Возле довольно высокого трона, на котором восседал некто в простом, довольно потертом тканевом плаще, стояли весы с большими чашами, чем-то напоминающие алхимические. На удивление, его лицо было открыто. Лицо в принципе ничем не примечательное, довольно даже заурядное, без малейшего намека на растительность. Длинные каштановые волосы были аккуратно собраны в хвост. И ничего более интересного, за исключением глаз. Зрачков и радужки не было, как и не было грозного багрового или белого испепеляющего огня и прочей мишуры. Глаза были похожи на зеркала. В них отражались все и всё вокруг. Отблески света от магических светильников, сидящие рядом судьи, сам Харт... Справа и слева от существа с зеркальными глазами находились две небольших, ничем не примечательных двери, на каждой из которых была надпись на неизвестном Мери языке. Длинноволосый с ловкостью балаганного фокусника перекатывал между пальцев рук небольшие, но весьма искусно сделанные, человеческие черепа. Это было, по меньшей мере, удивительно. Но времени обдумывать не хватило, ибо, откуда-то сбоку кашлянули. Высокий, средних лет мужчина с длинной седой бородой и, почему-то, красным носом, стоял за высокой конторкой. В руках он держал внушительного размера свиток. Красноносый с хитринкой поглядел на Харта и громко сказал.
- Жизнь ныне преставившегося Мериона Харта выносится на рассмотрение Небесных Судей. Сейчас каждое дело, совершенное им в сознании, в здравом уме, с умыслом или без, будь то плохое или хорошее, будет зачитано, рассмотрено и взвешенно. По итогам движения чаш Весов Судьбы, Мерион Харт войдет в ту, - здесь седобородый показал на левую дверь. Та моментально открылась, представив Мери черную яму с нервными краями. На матовых стенах провала то и дело появлялись и исчезали всполохи и отблески огня; – либо в эту дверь. - В свою очередь, та показала бескрайнее голубое небо с перистыми облачками, зеленые наливные луга, на которых паслись толстые довольные коровы.
- Итак, приступим. Мерион Харт родился в 127…
Харту было все равно. Он не слушал речь Судьи. Его мысли занимала Она. Здесь обострившаяся память была только на руку. Он вспоминал ее нежные руки, бездонные васильковые глаза, ласковые прикосновения, запах ее волос… Но его тщательно отвлекали от радужных мыслей. То и дело перед его взором представала та или иная картина, эпизод богатой на события жизни. Зеркальноглазый то и дело подбрасывал на чаши черепки. Чаши колебались то вниз, то вверх…
- …И после чего подсудимый жестоко убил жертву…
Очередной камень в чашу злых дел потянул вниз. Список продолжался.
Мери видел мужчину, зачитывающего список, в первый раз в жизни и был абсолютно уверен в этом. Но странное чувство узнавания не оставляло. Седобородый приближался к окончанию свитка, иногда поглядывая на Харта живыми и умными глазами. Было впечатление, что он веселится от души. Хотя, есть ли душа у богов… Мери Харт в этом сильно сомневался. В чем он совсем не сомневался, так это в том, что попал на судилище Камелота и его пяти собратьев. Харт немного жалел о том, что в свое время даже не поинтересовался хотя бы именами сподвижников зеркалоглазого. Но, впрочем, как уже говорилось выше, это было сейчас совсем неважно. Мери отвлекся от мыслей и огляделся. К счастью, Судилище подходило к концу. Чаша, которая была ближе к двери с провалом, надежно лежала на полу, нагруженная черепками почти полностью. Седобородый огласил последнее деяние Мериона Харта и аккуратно свернул длинный свиток. Но новый камушек на правой чаше оставил весы без движения. Прочистив горло, обвинитель произнёс:
- Теперь слово за Небесными Судьями. Пусть каждый из Пятерых выскажет свое мнение и возложит Камень.
У мужчин и женщин в капюшонах, словно по волшебству, в руках возникли черепа размером больше предыдущих.
- Смелый и умелый боец, лихой рубака, Мастер меча, я таких люблю! У него есть понятие о Чести, хотя весьма своеобразное. В Бездну еще успеет…голосую за Жизнь!–прогудел могучий воин с гербом дракона на груди кирасы доспеха. Его череп, отливающий золотом, плавно опустился на правую чашу. Весы, натужно скрипнув, сдвинулись наполовину, но всё равно не слишком приподняв левую часть.
Рядом сидящая с воином женщина вкрадчивым голосом произнесла.
- Присоединюсь, пожалуй…последний поступок перевешивает все злодеяния. Так сделает далеко не каждый. И он сделал, прекрасно понимая, чем это закончится для него. Я была бы счастлива, если б имела такого мужчину рядом. Жизнь!
Весы уверенно преодолели середину и застыли ближе к правому  положению.
- Наемный убийца, подонок и негодяй. Мертвецы висят на нем, как гроздья винограда на дереве в урожайный год. Он убивал не для защиты и во благо, а за деньги!! Вы только взгляните на него. Он находится на Судилище Богов и ему все равно. Ни капли раскаяния. Однозначно Забвение! – в конце своей тирады вторая женщина перешла на недостойный для богини визг. Весы Правосудия, получив камень на левую чашу, снова преодолели середину.
Второй Судья задумчиво смотрел на свой артефакт в виде переливающегося перламутром черепа.
- Да. Личность неоднозначная. А с другой стороны, Венера, мы должны быть милосердны и давать шанс на исправление. Тем более что он уже начал меняться сам. Жизнь.
И небрежно отправил камень на правую чашу. Весы замерли в положении ровно.
Все посмотрели на красноносого Судью. Его слово было решающим. Тот важно приосанился и напыщенно заявил.
- Я был накормлен, напоен и согрет. В том, конечно, образе, в котором я пребываю на грешной земле. Он поделился со мной последним куском хлеба и отдал свое одеяло. Его костер обогрел меня в холодную ночь. Тем более я однозначен в своем выборе. Да и дела его на земле не завершены. Голосую за возвращение.
Верховный Бог наконец то подал голос.
- Да будет так. Правосудие свершилось!
***
Не успели еще раскаты голоса Камелота затеряться в отголосках сознания Мери Харта, как боль вернулась. Харт дернулся и судорожно сцепил зубы, не чтоб не заорать от дикой, рвущей боли. Из него словно заживо вытягивали внутренности.
Он застонал, яростно грызя заботливо вставленную в рот короткую палку.
- Терпи. Сейчас будет особенно больно. – Старческий голос раздавался откуда то издалека. – Надо же достать этот чертову стрелу…попробуем еще раз.
На сей раз Мери не выдержал и провалился в спасительную темноту…
***
Странный запах тревожил обостренное обоняние. Харт открыл глаза. Перед лицом маячила туманная дымка. Мери осторожно потянул носом и чихнул. Стрельнуло болью где-то в районе сердца. Харт поморщился, приподнялся на локте и осмотрелся. Столы, полки, заваленные свитками и манускриптами…аскетичная мебель, которую мебелью и назвать было сложно. Грубо сколоченные столы, лавки, табуреты. Все было в полном беспорядке. Алхимические колбы с какими-то подозрительного цвета жидкостями соседствовали с деревянными тарелками, на которых находились остатки еды...  Тут же валялись свитки, перевязанные разноцветными лентами, камни Алхимика или Философские камни, какие-то стеклянные банки. То тут, то там валялись коренья, листья, стебли всевозможных растений…посреди этого бардака, перед грубо сложенным из серого камня очагом, в самодельном кресле-качалке, дико скрипящем при каждом движении, сидел уже знакомый Харту старик и держал в зубах необычного вида дымящуюся палку.
Камин коптил, но давал неплохой жар. Дед вытянул ноги в лаптях поближе к огню и, довольно покряхтывая, прогревал старые кости.
Мери осторожно принял сидячее положение. Рука сама поднялась к груди и пальцы нащупали грубый шрам в виде звездочки. По всему выходило, что рана зарубцевалась недавно, о чем неоспоримо свидетельствовали плотные, как жгуты, валики вокруг. Хотелось пить. Хартвстал, покачнулся и кое-как доковылял до большой бадьи, стоявшей в углу. Зачерпнул ковшом прохладную воду и, обливаясь, жадно напился. Теперь, когда жажда отступила, зверски захотелось есть. Харт огляделся в поисках.
Дед, выпустив облако ароматного дыма, негромко сказал.
- Обожди, обожди… сейчас накормлю. Ступай, ложись.
Харт послушно лег и прикрылся лохматой шкурой, служившей вместо одеяла. Его знобило.
Старик, что-то бормоча себе под нос, помешивал похлебку в котелке. Пахло просто великолепно. Вскоре Мери вычерпал суп до дна и облизал деревянную ложку, словно кот миску со сметаной. Дед посматривал одобрительно, попыхивая трубкой. Теперь можно было и поговорить.
- Сколько я уже здесь?
- С какого момента ты имеешь в виду?
Мери задумался.
- Ну, допустим, с момента моей смерти.
Дед лукаво прищурился.
- Недолго… Около недели. Я думал, что все продлится гораздо дольше. Но ты поразительно быстро восстанавливаешься. Такой случай в моей практике первый. – Он выбил пепел в камин и тщательно отряхнул рубаху от серого порошка.
Мери произвел в уме нехитрые подсчеты.
- Значит, сейчас конец лета и начало осени?
- Да, ты прав, начало…только не осени, а весны.
Харт уставился на старика.
- Как весны? Ты же говорил, что я здесь неделю или около того?
Дед устроился в кресле-качалке поудобнее.
-  Видишь ли, сынок, ты задержался в Чистилище и ждал приговора Небесного Суда… ну…по вашим земным меркам, семь месяцев.
Харт сел на кровати и обхватил голову руками.
- Ничего не понимаю…как так?...
Старик тихо промолвил:
- А тебе и не следует знать. Просто уясни себе, что время здесь и там,- он показал корявым пальцем на потолок, – протекает по разному. Вернее, там оно вообще понятие относительное. Вроде бы и есть, а вроде бы и нет. Предвосхищая твой следующий вопрос, скажу, что твоя женщина жива и здорова. И приготовила для тебя сюрприз. Поэтому тебе надо уезжать. Но не сегодня, а завтра. Вещи найдешь в сундуке у ложа. А сейчас…- дед встал из качалки и побрел, шаркая, к алхимическому столу. Там, явно подготовленные к такому случаю, стояли два небольших стеклянных флакона с подозрительного цвета жидкостями. Старик аккуратно слил обе субстанции в одну банку. Там забурлило, забулькало и пыхнуло паром. Он осторожно потряс сосуд, смешивая полученный продукт, и протянул смесь Харту. Тот недоверчиво взял.
- Пей, сынок, пока не остыло. Мое изобретение. Смесь знаний алхимика, травника и экспериментатора, – не без гордости заявил дед, раздуваясь подобно самцу тукана перед спариванием, от одному ему понятной радости, –завтра будешь как заново рожденный. Ну и плюс приятные побочные эффекты… - это уже было сказано негромко и себе в густые усы.
Харт не оспаривал и залпом выхлебал содержимое флакона. Горячая вязкая жидкость полилась в желудок, согревая и взбадривая. Но ненадолго. Вскоре потянуло в сон. Мери улегся поудобнее и, сладко зевнув, спросил.
- А как все-таки тебя зовут, дедусь? Настоящее имя…
Старик взял с полки кожаную сумочку и, вытащив из нее щепотку коричневой стружки, набил трубку и прикурил от выпавшего из очага уголька. По комнатке поплыл ароматный дымок.
- Зайди как-нибудь на досуге в Храм Камелота и его пяти собратьев. А так зови меня… э-э… Отец. Да, просто Отец…
Мери улыбнулся, проваливаясь в уютный и теплый мир снов.
Утром Харт проснулся так внезапно, словно его тюкнули по макушке боевым молотом. Правда, легонечко, разумеется. Мери резко вскочил с кровати. В последний раз такой прилив сил и энергии он ощущал только в молодости. Сейчас Харт был готов бежать с конем на плечах хоть сутки напролет. Мышцы подрагивали и требовали немедленной нагрузки. Деда в доме не было. Мери умылся ледяной водой из кадушки, что стояла в углу и, открыв сундук, вытащил свою одежду. Как приятно было снова облачиться в привычные, удобные вещи. Кожанка, штаны, любимый плащ на плечах. Дага за спиной, перевязь на груди, меч на боку. Мери чувствовал себя замечательно и комфортно. Жаль, зеркала не было. Ну и ладно…вдруг Харт ощутил присутствие за спиной и молниеносно развернулся, приседая на колено. Меч замер в защитной позиции над головой. Дед одобрительно покивал седой гривой и негромко сказал.
- Замечательно…я еще не успел появиться, а ты уже почуял опасность. Значит, трилистник обыкновенный можно добавлять смело… как себя чувствуешь, МерионХарт? Головокружения нет?
Харт отрицательно покачал головой.
- Готов свернуть горы. Чем ты меня напоил…впрочем, я хотел спросить другое… Почему ты возишься со мной? Почему ты вступился за меня на суде? Конечно, не по причине, которую ты тогда озвучил. Тогда зачем? Я уже понял, что вы, боги, ничего не делаете просто так.
Дед пристально смотрел ему в глаза. Мери наблюдал, как быстро меняется радужка, превращаясь из белой с красными прожилками, в багровую и потом черную.
- Конечно, все не просто так. Здесь ты прав. Как я сказал ранее, твой путь на земле не закончен. Ты совершил совсем не тот поступок, который от тебя ожидали. Изабелла должна была получить ту стрелу. Но ты переиграл ее судьбу, и пришлось немного подкорректировать проекцию…
- Что значит подкорректировать? – Мери похолодел. – Что ее ждет? Отвечай!
Дед примиряюще поднял ладони вверх.
- Пока что я не вижу ничего плохого. Линия Судьбы повернула в сторону от смерти. Скоро твоя женщина подарит новую жизнь, вернее, не одну… поспеши, Мери Харт, ты должен успеть к самому главному событию в своей жизни.
Харт кивнул.
- В любом случае, спасибо тебе, Отец. За все. Прощай.
Он взялся за ручку двери и открыл. Дед сказал ему в спину.
- Зрю, сынок, что мы еще встретимся. Поэтому, до свидания…
***

Восемь месяцев минуло с того дня, когда жизнь Изабеллы Оливии Августы, герцогини Альвионской разделилась на “до” и “после”. Счастье и боль. Любовь и разлука, увы, вечная. Герцогиня полулежала на диване. Опухшие ноги гудели и протестовали. В зале горело всего лишь несколько свечей, поэтому, помещение было погружено в полумрак. Белла велела истопить камин, и теперь благословенное тепло выгоняло промозглость каменного замка. Она поглаживала большой живот. Леон, лекарь, клялся и божился, что у госпожи двойня и никак не меньше. Белла лишь слабо улыбалась на это. Изнутри стукнул крепкий кулачок. Еще и еще раз. Герцогиня положила свою руку на это место и начала напевать что-то ласковое и нежное. Некстати мелькнула мысль, дескать, тяжелая рука будет. Как у папы…
Тут Белла, сама того не ожидая, расплакалась. Не навзрыд, не в голос. Слезы просто текли по щекам сплошным потоком. Из тени выступил Пьер, старый немой слуга ее отца и промокнул ей слезы тонким платочком. Все эти месяцы старик не отходил от нее, превратившись в ее тень, помогал, поддерживал. По-своему, конечно, то есть молча. Белла с благодарностью прижалась щекой к морщинистой руке слуги, и тот нежно погладил ее по голове, утешая.
Белла снова и снова возвращалась мысленно в тот проклятый Камелотом день. Команда следопытов, высланная на место гибели Харта, по возвращении клятвенно заверяла госпожу, что тела не нашли в радиусе двух миль. Самое поразительное, что следы крови, вернее, запекшаяся лужа была единственной уликой тому, что Белке это все не пригрезилось. Старший группы выдвинул версию, что тело просто забрали, но не понимал как, ибо иных следов, кроме самого Харта, Беллы и их лошадей просто не было.
Белка не знала, что и думать. С одной стороны, Мерион Харт умер у нее на руках, а с другой такое исчезновение. Зачем и кому это понадобилось? Ответа на этот вопрос она не знала. А неизвестность всегда хуже доказанного факта. Даже медальон, тот самый парный защитный медальон, молчал… И тогда, за ненадобностью она сняла свой и больше не надевала его.
Белла так и не смогла за это время свыкнуться с мыслью о том, что Мери больше нет. Ей казалось, что вот-вот она услышит его тяжелые шаги и ехидный голос, мол, чего, Белка-наемница, опять филонишь? Бери клинок и в стойку, будем делать из тебя настоящего мечника…
Белла снова плакала, и Пьер вытирал ей слезы батистовым платочком.
***
Начальник охраны Альвионского замка Жан Орьен любил самолично отслеживать, чтобы каждый чужой человек, заходящий на территорию владения, будь то торговец, странствующий рыцарь или бродячий жонглер, так же и покидал гостеприимный приют. Вот и сейчас он, выпроводив очередного торгаша и подав знак караульным опускать решетку и поднимать мост, ибо уже смеркалось, по своей привычке поднялся на крепостную стену и стал обозревать окрестности. Это успокаивало и приводило его нервы в норму. Как и остальные жители замка, он обожал свою маленькую герцогиню и не мог видеть, как она страдает. Сильный прохладный ветер, воющий между зубцами стены, прочищал голову от тяжелых мыслей. Жан навалился животом на камни и изучал пространство перед крепостью. По дороге ползла повозка торговца, только что убывшего с приличным заработком, а навстречу ему двигался какой-то всадник. Жан Орьен недовольно поморщился. Опять эти бродяги с длинными мечами и языками…вот дома не сидится….странствующий железный болван, не иначе. Опять придется кормить, поить, выслушивать бредни о его мнимых подвигах…тьфу…
И не было уже никаких ответвлений у дороги, чтобы надеяться, что меднолобый направляется не в замок герцогини. Была бы воля Жана Орьена, он бы заворачивал таких дармоедов сразу и без разговоров, но его герцогиня придерживалась противоположного мнения и он с ним считался. Чертыхаясь, начальник стражи уже было собрался спускаться вниз, как резко обернулся и снова прильнул к бойнице, напряженно вглядываясь в приближающегося конного. Через пару мгновений Жан Орьен, не чуя под собой ног, слетел по крутой крепостной лестнице и понесся в донжон, по ходу отдав солдатам приказ снова опустить мост, поднять решетку и проводить гостя прямо в покои госпожи.
Белла сидела в кресле и смотрела на веселое пламя камина, пожиравшее толстые поленья. Лекарь Леон был тут же и втирал какую-то дурно пахнущую мазь в ее ноющие ноги. За дверями загрохотали доспехами и в залу буквально ворвался Жан Орьен и , задыхаясь, выпалил.
- Моя Госпожа! Там к Вам пришли… Сейчас въезжает в ворота… Сейчас будет здесь! Встречайте!!!
***
- Ну кто там ещё, Жан? Кого опять принесло на ночь глядя? Вели накормить и поселить в гостевые покои. Я устала и не хочу никого видеть. Все разговоры завтра…
Старик Леон натянул на ножки герцогини теплые носки из тонкой овечьей шерсти и помог ей встать. Белла, сунув ступни в свободные домашние туфли, и, тяжело ступая, направилась к выходу из гостиной, когда двери оной распахнулись. В залу, чуть было не сбив с ног Жана, влетел ни кто иной как МерионХарт собственной персоной. Белла, прижав обе руки к груди , тоненько вскрикнула и замерла на месте, не веря своим глазам...Мери счастливо улыбался.
- Рион? Ты? Но как же?...Ты же…- Белла пошатнулась, и начала медленно оседать, лишаясь чувств. Харт успел подхватить ее…
Очнувшись, Белла обнаружила себя лежащей на кровати в собственной спальне. Рядом с ней сидел Харт и держал ее руку в своей.
- Я умерла и мы, наконец, снова вместе или ты снова всего лишь снишься мне? – Она никак не могла поверить в реальность происходящего.- Ответь мне, МерионХарт, сколько ещё мне терпеть эти муки? Жизнь без тебя потеряла всякий смысл...
По щекам девушки, помимо её воли, струились ручейки слёз.
- Нет, любовь моя, ты не умерла, а я так же реален, как и ты.  Я вернулся. Теперь у нас всё будет хорошо. Я сделаю всё для того, чтобы ты была счастлива, Бельчонок.– С этими словами Мери склонился над ней и их губы слились в долгом и нежном поцелуе.
Чуть позже, они сидели, обнявшись и прижавшись друг другу, у камина и молчали, хотя им надо было многое сказать. Но слова были лишними. Достаточно было ласковых прикосновений, нежного взгляда и бесконечной взаимной любви в их глазах…
Утро следующего дня выдалось солнечным и теплым. Весна потихоньку вступала в свои права. Снег давно сошёл, и  Альвионская долина уже вся была покрыта первой зелёной порослью. Белла и Харт, так же, как и много месяцев назад перед тем злополучным путешествием, стояли на балконе третьего этажа замка и любовались видом на долину. Они снова были счастливы, так же, как и тогда, и так же строили планы на будущее с той лишь разницей, что никаких путешествий в ближайшее время совершенно точно не предвиделось. Но предстояла свадьба. Тихая, скромная, в тесном семейном кругу. И, на этот раз, они решили обойтись без каких либо нарядов и гостей. Единственным приглашенным будет Его Величество.
Этот день был поистине замечательным, и не только для двух любящих сердец, а для всех обитателей Альвионского замка, поскольку теперь их госпожа светилась счастьем.

3

Глава 3.

Молоденькая горничная герцогини, запыхавшись, влетела на балкон и, не отдышавшись, затараторила:
- Ваша светлость, леди Изабелла… там… Его Величество… в вашем кабинете…ждут…велели позвать... срочно…
- Хорошо, Глория, скажи Его Величеству, мы сейчас подойдем. И передай на кухню, чтобы через полчаса подавали обед в малую столовую.– Белла улыбнулась. Она уже знала, что Леон отправил Ромуальду письмо мгновенной королевской почтой, и ждала кузена буквально в любой момент.
Мери приобнял девушку, помогая ей спуститься по крутым ступеням.
Его Величество расхаживал по кабинету в ожидании герцогини и, когда дверь открылась, пропуская Беллу и Харта, бросился к ним и обнял улыбающуюся кузину. Затем протянул руку для приветствия Харту.
- Рад вашему возвращению, Мери. Не буду ни о чем расспрашивать, вы живы, здоровы – это главное. Если будет желание поделиться подробностями – потом расскажете. А, впрочем, это не важно. Важно, что вы здесь и Белла снова счастлива. – Король улыбнулся и, развернувшись, прошел к столу и взял в руки какие-то бумаги.
-Теперь, дорогие мои, учитывая положение Изабеллы, нам нужно как можно скорее провести брачный обряд, чтобы ваши дети родились в законном браке. Но есть одно условие, которое вы, Мери, должны непременно выполнить. – Ромуальд внимательно посмотрел на Харта.
- Что за условие? – Мери в удивлении приподнял бровь. – Что я должен сделать, Уальд?
- Ничего сверхсложного. Вступая в законный брак с герцогиней, вы обязаны принять титул герцога Альвионского. Я понимаю, что вы не честолюбивы, но тут дело совсем в другом. По законам Иридии титул переходит по наследству к детям именно от отца. Именно поэтому я настаиваю на том, чтобы вы надели герцогскую корону. Подпишите вот эти бумаги, о проведении обряда я уже договорился с главным жрецом столичного храма Камелота. Обряд будет проведен в замковой часовне как можно скорее. Не вижу смысла с этим затягивать. Если, конечно, вы оба не передумали.– Его Величество хитро улыбнулся и протянул Мери бумаги для ознакомления.
- Конечно, не передумали и не передумаем. Ну и  шутки у вас, кузен!- в глазах Беллы светилось счастье. – И когда, по вашему мнению, должна состояться свадьба?
Харт обнял Беллу и произнёс:
- Ваше Величество, хочу вас заверить, что соглашаюсь на герцогский титул исключительно ради детей. Лично мне он абсолютно без надобности. Для меня важно лишь быть рядом с Изабеллой и видеть ее счастливой. Но раз надо, значит надо.
С этими словами Мери поставил свою подпись под документом и вернул его королю.
- Обряд состоится завтра на закате солнца. Дело в том, что её Величество со дня на день должна родить наследника и, как вы сами понимаете, по этой и некоторым другим причинам, я не могу отлучаться из столицы надолго. А отпраздновать вашу свадьбу мы можем и позже. С большим размахом.
- Дорогой кузен, не нужно с размахом. Мы не хотим пышной свадьбы. Главное,  что все беды позади. И раз такое дело и вы готовы у нас немного погостить, я распоряжусь приготовить ваши покои в гостевом крыле третьего этажа, а пока, идёмте обедать. В малой столовой уже накрыт стол.
***
На следующий день все в замке были заняты подготовкой к свадьбе. Марта со своими помощницами готовила праздничный ужин, а слуги занялись украшением большой столовой. Белла решила собрать за праздничным столом всех обитателей замка, и Мери Харт поддержал ее решение. Ведь все они, как могли, поддерживали свою госпожу в тяжёлое для нее время. Но, поскольку слуги, все как один, начали отказываться от присутствия на торжестве ввиду того, что там будет сам король и им по статусу не положено сидеть с ним за одним столом , то Его Величество лично собрал их всех в гостиной и попросил устроить герцогине маленький праздник. Возразить королю не посмел никто. Все украшения были в срочном порядке порталом доставлены из столицы доверенными лицами Ромуальда, а прибывший по вызову короля дворцовый маг помог герцогине с нарядом, преобразив посредством магии одно из ее повседневных платьев в роскошное свадебное.
Солнце только-только начало клониться к закату, когда в покои герцогини постучали.
- Дорогая кузина, вы готовы?- прозвучал из-за двери голос Его Величества.
- Да, Уальд, входите.
Ромуальд открыл дверь и замер на пороге …
Белла стояла посреди комнаты, а горничная заканчивала поправлять последние складки на ее свободного покроя нежно-голубом, отделанном серебристым кружевом, платье. Волосы герцогини были уложены в высокую прическу и украшены нитками речного жемчуга. Из всех фамильных украшений Изабелла выбрала свадебные украшения своей матери, покойной герцогини Оливии Альвионской. Роскошное колье из белого золота, инкрустированное сапфирами и алмазами, такие же серьги и диадема ни в коем случае не затмевали своей роскошью, а, напротив, подчеркивали красоту очаровательной герцогини.  Закончив с нарядом Изабеллы, горничная покинула комнату герцогини.
-Бельчонок…ты великолепна! Я даже начинаю немного завидовать герцогу Альвионскому, - рассмеялся король и, подойдя к кузине, поцеловал ее в щеку,- дорогая моя, твоему будущему мужу несказанно повезло!
- Не, завидуйте, Ваше Величество, - улыбнулась герцогиня,- вам тоже очень повезло в жизни. Её Величество – прекрасная женщина. Чуткая, добрая и заботливая. И главное, что она в Вас души не чает. Что же касается Мери… Это мне с ним повезло, Уальд. И я очень сильно люблю его.  Слава Камелоту, он жив. Ведь он и в самом деле с того света вернулся. Думаю, как-нибудь он всё тебе расскажет. Мери доверяет тебе так же, как и ты ему, а это, сам знаешь, дорогого стоит.
-Да, моя дорогая. И ты не представляешь, как я рад его возвращению. Мне нестерпимо больно было видеть, как страдает моя маленькая кузина. Но, хватит разговоров, нам пора. Его светлость уже ждёт нас в часовне.
Ромуальд подхватил кузину на руки, вручив ей перед этим маленький букет из ее любимых ландышей, доставленных сюда по случаю из королевской оранжереи и вынес из комнаты.
- Кузен, немедленно поставьте меня, я сама в состоянии дойти до часовни! – Попыталась возмутиться Белла, но король был непреклонен.
- Ни в коем случае! Моя обязанность сегодня сопровождать тебя к алтарю и я передам тебя с рук на руки Мери Харту в прямом смысле слова. И не спорь. Тебе нельзя лишний раз переутомляться.
- Какой ты заботливый, Уальд! Спасибо, конечно, мне очень приятно, но теперь я понимаю ее Величество, когда она тайком сбегала сюда от тебя, говоря, что устала от того, что ты чрезмерно опекаешь ее и носишься с беременной супругой, как курица с яйцом. – Белла рассмеялась и Ромуальд глядя на нее тоже разразился смехом.
***
Часовня по случаю свадебного обряда снаружи цветами и красными лентами, означающими любовь, а так же свет и тепло домашнего очага. Внутри она представляла собой небольших размеров помещения круглой формы с разместившимся по центру мраморным алтарем. По кругу на равном друг от друга расстоянии расположились величественные статуи Камелота и его собратьев. МерионХарт, атеперь герцог Альвионский, облаченный в черный с серебром камзол и черные же штаны, заправленные в высокие сапоги, стоял у алтаря в ожидании любимой и, затаив дыхание, всматривался в лица каменных изваяний. Двоих из них он уже видел однажды наяву, и теперь не сможет забыть  никогда при всем желании. Остальные были тогда скрыты под капюшонами. Статуи выглядели настолько естественно, что казались замершими в камне живыми существами. И Мери вглядывался в них, стараясь запомнить эти лица раз и навсегда. Камелот и его свита…
В нишах, расположенных между статуями, ярко горели свечи в огромных подсвечниках, более никакого освещения в часовне предусмотрено не было. Мери был погружен в свои мысли, когда двери часовни распахнулись и в них вошёл Ромуальд с герцогиней на руках. Как и обещал Изабелле, он передал ее с рук на руки будущему супругу со словами:
- Ваша светлость, отдавая в ваши руки это бесценное сокровище, прошу вас, берегите её. Пусть в вашем доме всегда царит любовь, радость и счастье. И ничто на свете не омрачает света вашего семейного очага.
- Спасибо за теплые слова, Ваше Величество.- Мери принял из рук короля драгоценную ношу и поставил любимую на ноги, нежно обняв ее, как раз в тот момент, когда у алтаря появился жрец главного храма Камелота. Именно он прибыл сегодня по просьбе Ромуальда для проведения свадебного обряда. Произнеся напутственные речи жениху и невесте, жрец открыл стоящую на алтаре шкатулку, в которой лежали преподнесенные Его величеством золотые мужской и женский брачные браслеты. Они были достаточно широкими, украшенными причудливой вязью и магическими символами, означающими единство душ и сердец. Жрец, переложил браслеты в специальную чашу и, взяв ритуальный нож, полоснул над чашей по запястью Мери, а затем Беллы. Капли крови окропили браслеты, которые тут же впитали ее в себя. Боли не чувствовалось вовсе, кроме того, порезы на их руках затянулись сразу же после того, как жрец защелкнул браслеты на руках супругов, навечно соединив их брачными узами. И тут произошло то, чего никто не ожидал увидеть никогда в жизни. Часовня озарилась бело-золотым сиянием, исходившим от всех шести каменных изваяний. Все присутствующие замерли на месте. Свет был направлен на обнимающих друг друга Беллу и Харта окутывая их сияющим коконом. Действо сие длилось всего лишь несколько мгновений, но поразило своей красотой всех присутствующих. Первым пришел в себя жрец. Оказывается, даже он не видел никогда ничего подобного, хотя и слышал то ли древнюю легенду, то ли предсказание о двух избранных, которым будет ниспослано благословение свыше и они будут отмечены светом великой любви.
- Сам Камелот и его свита благословили ваш союз…- хриплым голосом произнес жрец. – На моей памяти такого никогда не было. Но старая легенда гласит, что такое благословение получают лишь избранные, а значит , вам обоим что-то предстоит. Что именно- не сможет сказать никто. Вам будет дан знак свыше. Так гласит старая легенда, точного содержания которой уже никто, наверное, и не помнит…
***
Торжественный ужин по случаю бракосочетания Изабеллы Августы и МерионаХарта завершился и вся замковая челядь, поздравив новобрачных, разошлась по своим делам. Белла и Мери в компании Его Величества уже переместились в большую гостиную и вели неспешную светскую беседу, когда Бернар, старый дворецкий, распахнув двери, провозгласил:
-Его сиятельство, граф Филипп Ньюсторнский.
Вошедший в гостиную внешне ни чем не напоминал графа, по крайней мере в том смысле, что при дворе это были сплошь холеные разодетые хлыщи с вальяжными манерами. Филипп Ньюсторнский же кардинально отличался от вышеперечисленных бездельников могучей фигурой, широченными плечами и идеальной военной выправкой. На красивом, породистом и, в то же время, мужественном лице, несмотря на достаточно молодой возраст, уже появились отпечатки немалого жизненного опыта. Всегда лучащиеся теплом глаза графа сейчас были наполнены смертной тоской.
- Филипп, вы ли это? – Белла неловко поднявшись с диванчика, на котором сидела в объятиях мужа, направилась навстречу кузену. – Как давно мы не виделись! Рада, что вы, наконец, почтили своим визитом Альвионскую долину. Позвольте представить вам моего супруга.
Мери и Уальд, переглянувшись, встали и в мгновение ока оказались стоящими по бокам от герцогини.
- Филипп Ньюсторнский, комендант приграничной крепости Вестхилл, к вашим услугам.  - По-военному четко и без экивоков представился граф.
- МерионХарт, герцог Альвионский. – Мери пожал протянутую Филиппом руку. – Прошу вас, граф, располагайтесь, будьте как дома.
Филипп кинул дорожный плащ подоспевшему слуге, поправил перевязь с длинным мечом и поклонился королю. Ромуальд прищурился. Поклон был недостаточно низким по этикету. Но графу это было простительно. Там, на границе, не до реверансов, суровые нравы… А кроме того, сейчас они находились фактически в тесном семейном кругу, а не в высшем свете.
Тем временем Филипп, ничтоже сумятившись, опустился в кресло у камина и положил ноги в сапогах на решетку.
- Герцог? Ах, да…после трагической гибели дядюшки кто-то ведь должен возглавить герцогство. Очень жаль старину Августа. Достойный был человек. Как вижу, вы ждёте пополнение семейства? Очень рад, что у меня появятся хотя бы племянники. Вы позволите мне навещать их? Ведь своих детей у меня нет, и уже не будет.
Харт протянул ему кубок с подогретым вином со специями.
- Конечно, граф, в любое время! Наслышан о вас от Беллы и Его Величества. Но зачем так трагично о своем будущем? Вы молоды, у вас вся жизнь впереди.
Филипп осторожно понюхал содержимое кубка и, сделав маленький глоток, ответил.
- Видите ли, ваша светлость, мне довелось в одночасье потерять и жену и ребенка. Жани умерла при родах, и после этого я поклялся, что никогда больше не женюсь. Я любил ее больше жизни, из-за нее поссорился с матерью и ушел на королевскую службу. А теперь, когда ее нет, жениться просто потому, что так надо – не хочу.
- Простите, не знал. Вы в любое время желанный гость в нашем доме.
Ромуальд пристально посмотрел на графа и негромко сказал:
- Ну-ну, Фил, не хандрите... Конечно на вашу голову много чего свалилось за это время… Сначала гибель жены, затем мать с братом устроили такое, что просто не было другого выхода, кроме как…ээ…устранить их…..
- Да, Уальд, - горько усмехнулся Филипп, - я все понимаю. Сколько раз говорил матушке, что ее интриги до добра не доведут. Но она не слушала никого. Всегда считала, что поступает единственно правильно. Когда на кону стоит благополучие целого королевства против жизней двух родственников… Всё верно, вы поступили как мудрый правитель. Я не в претензиях ни к вам, ни тем более к Изабелле, которая потеряла отца благодаря этим интригам да и сама чудом жива осталась. Уж это я точно знаю, матушка всегда шла до конца, не останавливаясь ни перед чем, но в этот раз она заигралась во всемогущество и за это поплатилась. Да ещё и Маркуса во все это втянула. Ну что же…такова жизнь… - и, обращаясь к Белле, добавил: - Дорогая кузина, я очень надеюсь, что поступок моей матери и брата ни коем образом не скажется на наших с вами отношениях. Вы – это единственное что осталось у меня в жизни.
Филипп поднялся и одернул полы камзола.
Белла встала, нежно обняла графа и ответила.
- Конечно, Филипп. Вы-то тут совсем ни причем . Я только рада буду, если вы будете время от времени навещать нас.
- Спасибо, Изабелла. Обязательно  воспользуюсь приглашением. А сейчас у меня неотложное дело к Его Величеству. Разговор конфиденциальный.
- Да, конечно, можете воспользоваться кабинетом.  Только…может, для начала, вы хотя бы поужинаете с дороги?
- Благодарю, но я, как человек военный, привык к тому, что сначала дело, потом всё остальное.
- Видите ли, дорогой кузен, - задумчиво произнес король, обращаясь к графу,- у меня нет секретов от кузины и ее супруга. Поэтому, я считаю, что они должны присутствовать при нашем разговоре, если только эточто-то не совсем уж личное.
- Воля ваша, Уальд. Как скажете. Ничего личного. Дело государственной важности. - Филипп опустился обратно в кресло и продолжил: - На границе сейчас неспокойно. Набеги лихих людей мы как-то ещё прекратили… но, то оборотни откуда-то возьмутся, то вот в последнее время вообще некроманта уничтожили. Правда, и он наших людей немало положил, но справились. Вам, наверное, уже доложили. Так вот, Ваше Величество, люди меня уважают, помогают, чем могут, но мне не хватает полномочий для полноценного управления приграничными областями, а хозяина у тех земель до сих пор нет. Поэтому я хотел бы просить у вас под свое начало приграничные земли в графстве Вестхилл взамен графству Ньюсторн. Вы ведь понимаете, что уделять время и внимание Ньюсторнским землям я не могу в силу службы, которую, в силу сложившихся обстоятельств, покидать не имею никакого желания. Да и кто я тут и кто там?
Ромуальд с задумчивым видом постучал пальцами по подлокотники своего кресла.
- А знаете, граф, в вашем предложении есть рациональное зерно. Да, я действительно наслышан о ваших подвигах и о том, как по прибытии в Вестхилл вы навели там порядок. Поэтому завтра же я подпишу указ, согласно которому вы получите в свое полное распоряжение графство Вестхилл.  Ньюсторн же пока будет находиться под управлением короны, а позже, по достижении совершеннолетия, мы даруем его одному из ваших племянников. А теперь мне пора возвращаться во дворец. Вас же, Филипп, настоятельно прошу проследовать со мной. Изабелле нужно отдохнуть, у нее был трудный день, а вы расскажете мне подробнее, по какой причине явились спустя полгода после того, как вами было отправлено известие и произошедших здесь трагических событиях.
- Полгода? Но, ваше величество, ваш гонец прибыл только две недели назад и я тут же поспешил в столицу.
- Очень интересно. Тем более с этим нужно разобраться. Идёмте, Филипп.
С этими словами Его Величество поднялся и направился к выходу. Граф последовал за ним.

4

Глава 4.

Маг сидел на грубо сколоченном табурете и с плохо скрываемой злостью смотрел на мертвую руку, лежащую на деревянном подносе. Ничего не получалось. Рука не оживала, несмотря на все его старания. Он пересилил огромное и всеобъемлющее желание выпустить накопившееся раздражение и разнести лабораторию на куски. Вместо этого маг снова раскрыл Книгу и, придвинув массивный подсвечник с четырьмя черными свечами поближе, углубился в чтение. Он пытался найти ошибку, неточность, которую он по незнанию, раз от раза, совершал при проведении ритуала. Каракули, написанные кровью, складывались в уже знакомые и сотню раз повторенные слова. Не имея учителя или наставника, было практически невозможно разобраться в давно исчезнувшем из людского общения языке. Но некромант, проявив недюжинные лингвистические способности и невероятное терпение, через полгода упорной расшифровки мог без труда читать странный и временами жутковатый текст. Маг осторожно перевернул страницу. Там, умелой рукой художника, была набросана картинка, указывающая правильное введение в жилы трупа специальной жидкости, которую автор или авторы называли интересным словом консервант. Состав этого самого консерванта указывался, но только без правильных пропорций. Маг потратил кучу времени, ингредиентов и редких трав, чтобы найти правильную консистенцию. Вначале случались разные курьезы. То объект консервации просто разлагался в вонючую слизь прямо на глазах, то зеленел и покрывался плесенью, то сгорал в невесть откуда появляющемся пламени. Неудачи, могущие сломить кого угодно, только укрепляли волю некроманта. Он экспериментировал, творил, пробовал, ошибался…и начинал снова и снова.  И, наконец, великое терпение было вознаграждено. Последний объект исследования продержался без явных и видимых изменений почти четыре недели. Это была огромная победа. В мага словно вдохнули новые силы. Он с энтузиазмом перешел ко второй, более сложной части работы – непосредственно самому оживлению, магическому процессу. Слова, движения, их порядок, все это было четко прописано в книге. Он выучил наизусть и мог воспроизвести ритуал по памяти в любое время дня и ночи. И теперь он снова остановился и не знал, как быть дальше. Несмотря на все усилия, рука не желала оживать и шевелиться.
Маг закрыл книгу и бережно положил ее на стол, подальше от горящих свечей. Подпер кулаками тяжелый упрямый подбородок и задумчиво уставился на противоположную стену пещеры. Он не представлял себе, что делать дальше. Все способы интонации чтения и не только были перепробованы…стоп!!! Некромант аж подскочил с табурета от пришедшей внезапно идеи. Мысль, яркая, но пока неуловимая, вертелась в голове, словно поддразнивая. Маг замер, боясь спугнуть. «Интонации? Нет, не то…не представляю,  что делать дальше? Так, так! Уже теплее. Ключевое слово НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮ?? Да, да... именно так!» Некромант лихорадочно начал подготовку к очередному ритуалу. Вскоре  приготовления завершились и процесс начался. Маг, быстро и четко проговаривая диковато звучащие для обычного человека слова и сопровождая их заученными движениями рук, творил волшбу. На его лице выступили капли пота, несмотря на то, что в пещере было прохладно. Его голос то повышался до высоких нот, то превращался в низкое рычание. Наконец кончики пальцев засветились бледно-зеленым светом. Некромант поднес руку к неподвижно лежавшей плоти и закрыл глаза. В свое время он уделил немалое время на изучение человеческой анатомии и, поэтому, следующее действие далось ему легко. Маг явственно представил, как мертвые мышцы подрагивают под воздействием его силы, как сокращаются, как мышца тянет сухожилия и те, в свою очередь, заставляют согнуться пальцы… Он осторожно открыл глаза  и …ничего не произошло. Рука так и оставалась куском мертвой плоти. Некоторое время колдун смотрел на объект оживления, чувствуя, как ярость захлестывает его, и он уже не может её сдерживать… Он схватил то, что первым попалось под руку, и изо всех сил швырнул в ближайшую стену. Несчастный колченогий табурет разлетелся на куски, приказав долго жить. Немного полегчало. Маг вытер мокрое лицо полотенцем и, будучи человеком весьма педантичным, собрался было развесить его на вешалке, как вдруг краем глаза заметил движение на столе. Стремительно повернувшись, он с замершим сердцем уставился на мертвую руку, которая теперь была не совсем мертвой. Ссохшиеся пальцы с длинными желтыми ногтями сложились в известную всем комбинацию под названием «кукиш» . Несмотря на всю свою серьезность ситуации, колдун не смог удержаться и громко расхохотался. Он смеялся и не мог остановиться даже тогда, когда рука вдруг стала рассыпаться жирными черными хлопьями, напоминающими по виду пепел в камине.
Прорыв был совершен. Пришло время других, более серьезных дел.
***
Пастух Васо, по прозвищу “Лентяй”, полеживал себе в теньке и выстругивал небольшую дудочку из камыша. Уж чего-чего, а лениться он умел. Полный белобрысый парень с курносым носом, отвисшими щеками и лупатыми глазами любил свою работу. Особенно после того, как понял, что всю деятельность по охране и выпасу стада осуществляют два больших лохматых пса-близнеца неизвестной породы, но отличающиеся недюжинным умом и преданностью хозяину. Когда собаки начинали внимательно смотреть на Васо, ему в голову приходили мысли, что псы в развитии значительно превосходят его самого. Но Васо не обижался. Тайком от матери он таскал им сдобные сладкие лепешки и грозные охранники были на седьмом небе от счастья. Вот и сейчас, доев последний кусочек и тщательно подобрав крошки, собаки разбрелись по разным сторонам стада тучных коров. Васо, пригретый ласковыми лучами заходящего солнышка, задремал.
Рядом играла с тряпичной куклой младшая сестра нерадивого пастуха Милана, белокурая, розовощекая девчушка лет восьми. Она принесла парню обед и пожелала остаться с братом до конца выпаса. Васо обожал сестричку. Дудочка предназначалась именно ей. Но доделать не удалось. Было лень, да и разморило. Милане не терпелось поиграть на свирельке, но она уже знала, что подгонять брата не стоит, иначе заленится еще пуще. Ведь куклу-то он сделал, значит и дудку когда-нибудь доделает.
Вдруг Шмель, лежавший неподалеку, вскинул большой черный нос кверху и начал настороженно нюхать воздух. С той стороны стада, что была ближе к лесу, послышался громкий заливистый лай. Васо недовольно приоткрыл глаз. Кугель, второй пес , лаял громко и отчаянно, словно звал на помощь. Шмель сорвался с места и понесся вокруг стада толстых коров, тупо жующих траву. Васо вздохнул и с превеликим трудом воздел себя на ноги, подхватив посох.
- Миланка, сиди тут. За мной не ходи…вдруг волки.
Девочка с серьезным видом покивала. Васо сделал вид, что поверил и, расталкивая буренок, побрел напрямик. Камелот побрал бы этих дурных волков… За коров Васо не боялся, ибо Шмель и Кугель разгоняли волчью стаю без особых проблем, будучи крупнее и сильнее любого, даже самого матерого волка. Длинная густая шерсть служила псам надежной защитой, а белые клыки размером с указательный палец Лентяя, грозным оружием.
Между тем лай перешел в злобное утробное рычание и подозрительный шум, очень похожий на драку. Сердце Васо испуганно заколотилось. Он не любил драться и старался избегать махания кулаками. Громкий визг Кугеля заставил пастуха шибче проталкиваться между бестолковыми животными. Впереди коровы перепугано замычали и попятились, едва не придавив парня. Наконец Васо удалось выбраться из толкотни. То, что он увидел, заставило его похолодеть от страха. Странный сутулый человек в темном разорванном балахоне тыкал длинным кинжалом уже мертвого Шмеля. Неподалеку лежал здоровенный бык. Рядом, не подавая признаков жизни, находился Кугель.
Уши заложило от пронзительного визга Миланы. Конечно же, девчушка не послушалась и пошла следом. Страх как рукой сняло и Васо, задыхаясь от душившей его ярости, не глядя на сестру, быстро проговорил.
- Миланка, бегом беги к отцу, пущай берет всех кого может, и сюда бегут…беда тут…
Сестрёнку не нужно было упрашивать, только сверкнули грязные пятки. Васо, поудобнее перехватив посох, шагнул к гаду, посмевшему убить его верных друзей.
***
В кабинете стоял сильный запах сирени.  Шауб, у которого была аллергия на это растение, громко чихнул. В носу свербило.
Филипп поднял уставшие глаза с черными кругами под нижними веками и положил аккуратно очиненное перо в чернильный прибор. Весь вид лейтенанта Шауба говорил о важности его донесения.
« Эх, бедняга…спит мало…все о нас, горемычных, думает…» - с сочувствием подумал старый воин и, по-военному выпятив грудь, произнес вслух.
- Командир, снова нападение на деревню. Вернее, на стадо коров.
Филипп откинулся на спинку кресла, собрав пальцы в замысловатую фигуру.
- Шауб, ты же понимаешь, что я не могу тратить время на поиски какого-то любителя говядины. Пусть этим займется кто-нибудь из твоих подчиненных.
Лейтенант отчеканил твердо.
- Милорд, я бы не стал беспокоить вас, если все было б так просто. Но я в затруднении. Поэтому, если позволите, изложу вам суть.
Филипп подался вперед и с интересом уставился на старого воина.
Приободренный этим, Шауб начал рассказ.
***
« Что-то частенько стали выезжать по сигналам деревенских…совсем как во времена истребления банд…» - думал бывший сотник, ставя ногу в стремя и запрыгивая в седло. Летучий отряд, снова набранный и укомплектованный, нетерпеливо маялся у ворот. На сей раз Шауб решил не беспокоить милорда, который недавно вернулся из поездки в столицу и сейчас спал крепким сном у себя в покоях.
Доехали до деревни быстро. У ворот частокола их уже встречали мужики с топорами и вилами, а так же три солдата охраны.
- Где беда случилась? Говорите быстро, не мямлите. – Шаубс трудом сдерживал горячившегося коня.
- Дык, вот тама, - кто то из мужиков указал корявым натруженным пальцем куда то в сторону.
Лейтенант едва не выругался.
- Что тама? Дорогу покажи.
- Дык…эта, - смутился мужик.
- Я покажу!
Шауб присмотрелся с высоты коня. Маленькая белокурая девочка с заплаканными глазками храбро выступила вперед. Воин улыбнулся и, свесившись с седла, подхватил ее, посадив на круп коня.
- Ну, показывай дорогу, наездница!
Через некоторое время они были на месте нападения. Шауб недовольно огляделся. Уже начало смеркаться, а значит, надо все делать быстрее.
Прибывшие раньше мужики погнали мимо них разбредшееся было стадо домой. Лишь двое крестьян оставались неподалеку.
Девчушка указала пальчиком.
- Это мои тятя и деда. А Васо нет. Он пропал…
Глаза Миланы наполнились слезами. Старый воин негромко  помянул Камелота и его свиту.
- Алан, пес тебя дери, - каркнул Шауб долговязому парню с луком и в зеленой маскировочной одежде следопыта. – Обшарь тут все, пока совсем не стемнело. Давай за дело, лентяй.
Услышав последнее слово, Маланья заревела в голос. Шауб неловко погладил ее по кудряшкам, успокаивая. Подошли мужики. Тот, что постарше, мрачно молвил:
- Господин Шауб…там это…собаки. И бык наш … Надобно вам посмотреть.
Лейтенант передал плачущую девчушку крестьянам и, спрыгнув на землю, запалил припасенный на такой случай факел. Старик пошел впереди, указывая дорогу.
Шауб осматривал раны и тихонько чертыхался. Собак забили ударами кинжала, это было понятно. Узкие, проникающие раны… старый воин видел такие много раз за свою долгую жизнь. Но что бы нанести так, по жизненно важным местам. Шея, под сердце, печень… чувствовалась рука профессионального солдата. Шауб перешел к быку, чья огромная, рогатая туша была распластана на сочной, зеленой траве. Здесь он снова удивился. Это какой же надо обладать силой, чтоб пробить рукой толстую шкуру, порвать могучие мышцы, проломить ребра и вырвать сердце…лейтенант почувствовал, как по спине пробежал холодок. Бывший сотник тяжело поднялся на ноги, старость не радость, и тревожно огляделся. Алан, словно охотничий пес, ползал на четвереньках, внимательно осматривая место трагедии. Кто-то из солдат подсвечивал ему коптящим факелом. Парень был немым от рождения, но являлся замечательным следопытом, одним из лучших, кого знал Шауб. Вот и сейчас Алан, видимо, вынюхав важное, подхватил что-то с травы, вскочил и подбежал к командиру. В руках следопыта был переломленный надвое посох и кусок кости. Шауб взял кость и при свете факела внимательно осмотрел.
- Ты думаешь, пастух достал злодея посохом по черепушке и отбил кусок?
Алан кивнул.
- Тогда почему тот не помер? С такими ранами не живут…что говорят следы?
Следопыт протянул ему куски ткани и …оторванное ухо, после чего жестами изобразил сложную композицию. Шауб прищурился.
- Ага…сначала он убил быка ударом руки…только зачем? Потом налетели псы… терзали его, пока он не достал кинжал.
Алан энергично потряс головой, соглашаясь.
- Собаки погибли… подошел пастух с посохом и огрел его по башке. Да так, что кусок башки отлетел, а он, вместо того чтоб подохнуть, вырубил парня и…?
Алан сделал жест, словно взваливал на плечо что-то тяжелое и показал на глубокие отпечатки сапог.
Шауб присмотрелся.
- Ну, понятно. Его следы стали намного глубже, а, значит, тащил пастуха на себе. Можешь провести?
Алан взял факел и, пригнувшись к земле, быстрым шагом направился в сторону леса. Шауб, дав знак остальным следовать за ним, подошел к девочке, что прижималась к отцу.
- Дочка, как выглядел тот разбойник? Ты же видела его, скажи, какой он? Во что одет?
Девчушка шмыгнула носом и тихонько сказала.
- Страшный дядька…в темной одежке с капюшоном. Я испугалась, а  Васо сказал, чтоб привела тятю…я побежала…
Шауб вздохнул и потрепал девчонку по кучеряшкам.
- Ладно. Ступайте домой. Найдем мы вашего пастуха... Ступайте.
Мужики переглянулись. Старший кашлянул и сказал.
- Дык, это…может мы с вами? Внук и сын все-таки…
Шауб поморщился.
- Ну как знаете. Если что, ждать и защищать не сможем. Дело серьезное.
Старик мрачно процедил.
- Дык мы сами, не по принуждению… не найдем живым, так отомстим хотя бы…
Шауб, молча, повернулся и быстрым шагом направился к лесу.
Алан шел по вечернему лесу довольно быстро. Шауб не отставал. Отряд растянулся в длинную цепь. Пара воинов осталась у кромки приглядывать за лошадьми. Шли недолго. Следопыт остановился у особо четких отпечатков и всмотрелся особо внимательно. Потом поставил свою ногу рядом с уже немного оплывшим следом разбойника и, хорошенько вдавил ботинок в грязь. Шауб присвистнул. Отпечатки были одинаковыми. Совпадали и форма и квадратные гвоздики, которыми подбивалась подошва…
- Это кто-то из наших?
Алан медленно кивнул и пошел дальше. Вскоре он замер у высокого дерева. Здесь след резко обрывался, словно у злодея отрасли крылья и он упорхнул прочь. Следопыт подпрыгнул вверх, пытаясь руками зацепиться за нижнюю ветку, но безуспешно. После чего стал обходить дерево по расширяющейся спирали. Лейтенант задумчиво потер щетинистый подбородок.
- То есть ты хочешь сказать, что этот гад с пастухом на плече смог подпрыгнуть так высоко, что достал до тех веток, забрался на них и стал прыгать с дерева на дерево как халифатская обезьяна?
Алан пожал плечами и показал на обрывавшийся след. Мол, что прочитал, то и сказал.
- Лады, бери парней, пусть запалят все факелы, что есть и пошарьте здесь в округе ярдов ста. Может  где этот обезьян и спрыгнул…
**
-Но, мой лорд, мы так и не нашли ничего… словно негодяй растворился. Я лично осмотрел каждого в гарнизоне и в деревнях. У всех по два уха и обычный, непотрепанный внешний вид. Поэтому как быть с обувкой злодея, я не знаю.
Комендант, явно волнуясь, встал и прошелся по покоям. Шауб следил за ним одними глазами, не поворачивая головы. Филипп остановился и посмотрел в окно.
- Вот Бездна… сначала этот проклятый некромант, уложивший половину моего отряда, теперь эта тварь… Итак, что мы имеем? Очень силен, прыгуч, ловок. Просто нечеловечески. Навыки профессионального солдата. Раны, несовместимые с жизнью, а ему хоть бы что. И что отсюда следует, Шауб? Только то, что он не живой человек в нашем с тобой понимании. Он мертвец, отродье подохшего некроманта. Зачем ему пастух, Шауб? Наверно, не просто так. Давай подумаем. Мертвецу тело не нужно, значит он несет его своему хозяину. Если есть хозяин, значит это еще один некромант, и это означает еще одну большую нашу проблему. Что дальше, Шауб? Как будем ловить его?
Старый воин чихнул и вытер нос большим красным платком в клетку.
- Не знаю, милорд. Поэтому и пришел к вам.
Филипп отчеканил.
- Уверен, нападение это не последнее. Пока изловить мы его не можем, значит сделаем так. Добавь охраны в деревни, по три…нет, по пять воинов. Пусть ходят даже в поле с пастухами. Разъясни солдатам, с чем или с кем им придется столкнуться. Пусть не боятся, мертвого можно сделать дважды мертвым. А я пока буду думать, где может обитать наш второй приятель. Вопросы есть?
Шауб отрицательно покачал головой.

5

Глава 5.

После возвращения Мери Харта минуло уже три года. И были они мирными и спокойными как для обитателей Альвионской долины, так и для всего королевства. Герцогиня Изабелла занималась воспитанием детей, а так же руководила восстановлением замка и его обустройством. Мери Харт же, в силу своего характера, не мог долго сидеть на одном месте, поэтому в Альвионских горах именно под чутким руководством герцога полным ходом шла разработка богатых месторождений  и добыча алмазов. Кроме того, ему пришлось стать первым советником короля по вопросам безопасности королевства. Один Камелот ведает, когда герцог всё успевал, но скучать ему точно не приходилось. По высочайшему указу короля всей Иридии  строились портальные башни, который теперь были в каждом городе. Кроме того, Его Величеству путем тонкой дипломатии удалось наладить не только торговые, но дружеские отношения с Аранийским Халифатом. Совместными усилиями иридийских и аранийских магов за короткий промежуток времени в предгорье Южного Хребта был построен портал перехода для торговцев и усиленно охранялся с двух сторон пограничной службой обоих государств. Конечно, контрабандисты не повывелись и по-старинке пользовались опасными горными тропами, но их стало гораздо меньше, чем раньше и обусловлено это было тем, что портальные переходы для торговцев были не такими уж и дорогими. Им нужно был лишь оплатить пошлину за ввоз товаров. И многие сочли это более выгодным, нежели тратить драгоценное время на переход через хребет, оплачивать сопровождение груза наемникам, да ещё рисковать при этом в случае набегов разбойников. Разбойников так же стало меньше по причине того, что пограничная служба их тщательно отслеживала и вылавливала. За первый год строительства портала уже было обезврежено порядка пяти крупных и несколько мелких банд и на южной границе стало намного спокойнее.
На западной границе после того, как Филиппу, коменданту приграничной крепости Вестхилл, был пожалован титул графа Вестхиллского, тоже стало всё спокойно, по крайней мере, так докладывали Его Величеству проверяющие. Да и люди, приезжающие в столицу по каким либо надобностям тоже рассказывали о новом графе такое, что  можно было сделать лишь один вывод – его там не просто любят все, от мала до велика, а буквально боготворят.
Сам же граф тоже периодически бывает как в столице, так и в Альвионской долине. Его отношения с герцогской четой стали по-родственному тёплыми. Во время своих нечастых визитов он большое количество времени проводил с племянниками, играя с ними и рассказывая разные забавные истории.

***
Королевский бал по случаю дня рождения наследника престола и маленьких герцогов Альвионских,  был в самом разгаре и был масштабным и пышным даже по королевским меркам. Знать со всех концов Иридии откликнулась на приглашение Его Величества, и в итоге в огромном бальном зале дворца нельзя было протолкнуться от присутствующих высоких особ.
Поскольку у королевы и герцогини дети появились на свет в один день, Его Величество Ромуальд, по просьбе супруги, уговорил свою любимую и единственную кузину праздновать это событие в королевском дворце. Королева же, подружившись с Изабеллой видела в ней не просто кузину своего супруга, а родственную душу и относилась к ней с такой нежностью, будто это была ее родная сестра.
Мерион Харт на подобных мероприятиях всегда откровенно скучал. И причем так, что хоть на стену лезь. Слава Камелоту, (тут Мери непроизвольно поморщился), Изабелла оградила его от  светских раутов и приемов. Вот и от присутствия на сегодняшнем приёме Мери изначально наотрез отказался, предпочитая провести время,с позволения Его Величества, в личной королевской библиотеке, но Белла, его любимый Бельчонок, настояла и, желая сделать жене приятное, Харт, скрепя сердце, согласился. Ему не по душе были все эти глупые разговоры ни о чем, непонятное времяпрепровождение, нагловатые самодовольные хлыщи в дорогих одеждах. Хлыщи не упускали случая тонко намекнуть, что он, Мери Харт,  не является герцогом по рождению, а стал им по неясной прихоти Его Величества. А сегодняшний прием и вовсе вышел скандальным. Дело закончилось так, как ожидал Харт.
По бальному залу дворца разносилась мелодичная музыка. Родителям и малышам уже были высказаны сотни слов поздравлений от местной знати и послов дружественных государств, а так же преподнесены всевозможные подарки. Официальная часть завершилась и теперь знать кружилась в танцах, а лакеи разносили всевозможные напитки и легкие закуски. 
Кружась в танце с Беллой, Мери ненамеренно отдавил ногу какому-то расфуфыренному щеголю. Тот взбрыкнул, слово за слово, вызов на поединок…но Харт, по своей давней привычке, не мудрствуя лукаво, отвесил затрещину хлыщу, да так, что тот, потеряв по дороге половину зубов и сбив с ног нескольких танцующих, улетел на несколько ярдов прочь. Харт не пользовался всеобщей любовью по вышеуказанной причине и поэтому высокородные выступили против него сразу и единым фронтом. Неизвестно,  чем бы это все закончилось, если бы сам король не вмешался и не погасил конфликт. Бароны, графы и герцоги, злобно ворча, отступили, не посмев перечить воле монарха. Харт еще долго чувствовал ненавидящие взгляды в спину и оскорбительное перешептывание, проходя с женой через зал дворца к выходу.
***
После произошедшего инцидента королевская чета и герцоги Альвионские удалились в уютную малую гостиную королевских покоев. Мужчины расположившись в креслах у камина пили из невысоких стаканов заморский ром и говорили, как всегда, о делах.
Дамы же, вели неспешную светскую беседу сидя на большом, и в то же время уютном диване за чайным столиком и поглощая приготовленные королевским поваром всевозможные пирожные.
- Белла, дорогая, как вам понравился сегодняшний праздник? - отпивая ароматный аранийский чай из маленькой фарфоровой чашки, поинтересовалась королева.
- Спасибо, Элизабет, всё, как всегда, великолепно, - с очаровательной улыбкой ответила герцогиня, - но, вы же знаете, насколько сильно мы с Мери не любим все эти шумные светские мероприятия с их сплетниками и интриганами. Вот и сегодня, как видите, не обошлось без происшествий. Нам гораздо приятнее вот такое вот общение в тесном семейном кругу. Но, я понимаю, положение обязывает.
- Да, дорогая, совершенно с вами согласна. Положение… Ну да ладно, официальная часть позади и теперь можно расслабиться. А герцог вообще молодец. Давно пора было хоть кому-то проучить этого задиру маркиза. - Королева с облегчением вздохнула. Её тоже всегда утомляли всевозможные приемы и светские рауты.– Вы останетесь во дворце? Ваши покои готовы, дети тоже наверное уже утомились, но навряд ли захотят расставаться.
- Нет, Элизабет, не обижайтесь, но лучше мы придем  порталом завтра. Ночевать с некоторых пор я предпочитаю в родном замке.
Герцог с королём тем временем закончили обсуждение очередного проекта и присоединились к дамам.

***
Часом позже герцогская чета с детьми на руках уже спускалась по ступенькам с портальной площадки  Альвионского замка. Сонные малыши были переданы няне, а супруги проследовали в свои покои. Мери Харт был мрачнее тучи.
- Дорогой, что случилось? Был неприятный разговор с Уальдом? Или ты расстроен из-за выходки этого маркизишки и нападок Высшего Света?
- Ну что ты, родная, вовсе нет. Мне глубоко наплевать на этих разряженных гусей, ровно как и на их ко мне отношение. А Уальд и вовсе ни словом не обмолвился о происшедшем. Меня расстраивает то, что я, по-видимому, испортил тебе праздник.
Белка хихикнула. Мери удивленно уставился на нее. Белла легонько толкнула Харта в бок и звонко расхохоталась. Мери вопросительно поднял бровь. Белка, утирая выступившие от смеха слезы, сказала насмешливо.
- А как полетел этот напомаженный дурень, а? Прям как в старые, добрые времена…старина Боло совершил примерно такой же кульбит. – Белла прижалась к Мери, - милый, я скучаю про нашим прежним прогулкам, ночевкам в лесу, в пещерах…надоели эти пуховые перины и одеяла. – жена нежно смотрела на него снизу вверх. Харт обнял ее и поцеловал. В этот миг он был счастлив, как никогда в жизни.

6

Глава 6.

Тьма была непроглядная и беспросветная. Когда погас дежурный факел, все рабы  успели расползтись по соломенным подстилкам. Постепенно наступала тишина, тяжелая, давящая. Время от времени ее прорезали то стоны, то тихие вскрики, то негромкий храп. Каждый невольник видел свой сон.
Харт лежал на прелой соломе, подложив ноющие от усталости руки под голову, и уже не пытался дышать через раз. По его подсчетам, он находился здесь уже как неделю. Вонь, стоявшая в штольне, была неописуема. Нечистоты, чад от коптящих лучин и факелов, потные тела, рвотные массы… Ко всему этому примешивался приторно-сладковатый запах гниющего человеческого мяса. Флем, товарищ Харта по несчастью, умер два дня тому назад и никто из вольнонаемной охраны шахты не позаботился забрать его труп. Поэтому Флем, как, впрочем, и остальные несчастные, умершие кто от непосильной работы, кто от странной болезни, косящей всех подряд, лежал себе в нише стены и потихоньку превращался в нечто желеобразное, колышущееся и чудовищно воняющее. Хотя Мери и повидал за свою жизнь немало убиенных, пролежавших без должного погребения на разных стадиях разложения, но такого припомнить он не мог. Но обо всем по порядку. 
Заболев, вначале человек начинал трястись от лихорадки, затем появлялись красные пятна коже, которые постепенно превращались в язвы, потом несчастный терял понемногу волосы, затем вся растительность на голове вылезала клоками. Когда Харта спустили на лебедке в шахту, Флем был уже лыс и изможден, кожа да кости. Он молча срезал острой кромкой камня путы с рук Мери, протянул кирку и показал место работы.
Было душно и жарко. Пыль выработки стояла столбом и оседала на всем, к чему только могла прикоснуться. Пот градом лил с рабов, вгрызающихся в горную породу. Вскоре Харт вымахался и на его место встал другой бедолага. Мери как подрубленный рухнул на мокрый неровный пол и жадно заглатывал вонючий тухлый смрад штольни.
Флем присел рядом и криво улыбнулся.
- Неправильно начал, парень…- голос его на удивление, был приятен и чист. Харт принял сидячее положение и запустил грязные пальцы в густую каштановую шевелюру. Волосы слиплись от пота и пыли.
- А что не так то…?
Флем внимательно смотрел на него в неярком, подрагивающем свете факела.
- С энтузиазмом взялся. Долго не протянешь. Впрочем, тут больше полутора месяцев не живут. Я вот уже месяц или чуть меньше  здесь гнию.
Харт яростно почесал отросшую порядком бороду.
- Какие вообще тут порядки? Сколько народу вкалывает? Есть ли выход из этой задницы?
Флем подставил ладонь под капли воды, текущие с уступа стены и попил.
- Порядки? Нет никаких порядков. Долбишь стену, откалываешь породу, грузишь в тачку, везешь к лебедке, пересыпаешь в бадью. Вот и вся твоя работа. Пока не сдохнешь.
Харт поморщился.
- Подыхать тут не входит в мои планы. Меня зовут Мери. – он протянул руку собеседнику.
- Флем.
Рукопожатие было крепким, несмотря на изможденный вид.
Харт спросил.
- Тут нет надсмотрщиков. Кто следит за рабами?
Флем улыбнулся, показав черные зубы.
- А никто. Этих мразей сюда никаким золотом не заманишь. Даже трупы не забирают. Только спускают нам сюда в бадье баланду, чтоб с голоду не окочурились. И то, если выработку дневную даем.
Немного помолчали. Флем продолжил.
- Здесь трудится не больше двадцати душ. Трое уже на исходе. Новичков, за исключением тебя да Морса давно не было, а норму выдай. Скоро загнемся все... А тебя сюда за что?
Харт сплюнул вязкую слюну.
- Нарушил приказ. Трибунал. Приговор строг и суров. И вот я здесь.
Флем усмехнулся.
- Дезертир?
Мери мрачно посмотрел на него.
- Дать бы тебе в зубы, да сил нет. Был выбор: выполнить приказ командира или спасти друга. Я выбрал второе.
- А друг?
- В бегах. Надеюсь, не поймают. Он еще тот волчара.
Флем вздохнул и тяжело поднялся.
- Ладно. Передохнули и будет. Пошли.
***
Самое интересное началось через пару дней. Харт как раз сменился с рубки камня на небольшой отдых и, прислонившись к холодному мокрому камню, переводил дух, как Флем, сидящий неподалеку и что-то бормотавший себе под нос,  вдруг вскочил как ошпаренный и стал яростно чесаться, закатив глаза от удовольствия. Харт равнодушно отвел глаза, но ненадолго, ибо равномерный гул разработки прорезал неистовый вопль несчастного. То, что увидел Мери при скупом освещении, надолго врезалось в его память и долго преследовало в кошмарах. В грязных пальцах Флем держал здоровенные куски собственной кожи и в тупом онемении разглядывал их. Рядом сидящего раба вывернуло утренней похлебкой. Харт, с трудом подавив рвотные позывы, отвернулся. Встал, подхватил кирку Флема и стал неистово долбить крошащуюся стену забоя.
Хрясь! Хрясь!! Порода отваливалась большими, неровными кусками. Мери побросал их в тачку и повез к лебедке. Перекинул в бадью и посмотрел вверх. Там на высоте, яркий свет резанул по глазам. Харт невольно прикрыл глаза рукой. Натужно заскрипела лебедка, поднимая тяжелый груз. Мери внимательно осмотрел стены шахты. Мда…гладкие, почти без уступов. Без снаряжения не заберешься никак. Это добавило уныния в и без того отвратительное настроение Харта. Он, мрачно сопя, потащил тачку обратно в штольню...
Вечером того же дня, когда рабы доели отвратительную жидкую смесь картофельной шелухи и каких то помоев и начали укладываться на боковую, Харта позвали. Худой, заросший рыжей бородой мужчина неопределенного возраста, осторожно потряс Мери за плечо. Тот недовольно открыл глаза и свирепо стрельнул глазами. Парень смутился.
- Прости, Харт. Я Морс Лантен. Там тебя Флем зовет.
- А я ему зачем?...чего надо?
- Он умирает, хочет что-то тебе сказать.
Харт вздохнул и поднялся.
Флем выглядел очень скверно. Доселе худой как скелет, за эти дни он превратился в надутую, безобразную куклу. Язвы сплошь покрывали его тело, гноились и сочились сукровицей, источая отвратительный запах. Человек гнил заживо.
Харт остановился около него и задержал дыхание. Флем открыл мутные глаза и прошептал.
- Харт… я не успел…может ты успеешь…слушай меня…сил совсем нет…
Морс дал ему пить. Кружка затарахтела по зубам Флема. Он жадно глотал воду.
- Помнишь, ты…спросил, как…отсюда выбраться…вот слушай и запоминай. Там в штольне…не доходя до главного забоя…есть небольшой ход слева …он узкий и я заложил его породой…но ты увидишь. Я наткнулся на него случайно…стукнул киркой и стенка провалилась…там…
Флем закашлялся тяжело и гулко. Его опухшее тело заколыхалось как желе и извергло из себя густую вонючую смесь чего то буро-черно- зеленого. Несчастный захрипел, забился в судорогах и испустил дух.
Харт сполз по стене и закрыл лицо руками.
***
Лежа в темноте, Мери прислушивался к звукам шахты. Рядом похрапывал Морс. Дико зачесалась борода. Харт поскреб подбородок и, к своему ужасу, легко вытащил клок волос. Ледяная волна прокатилась по телу.
«Вот оно, началось…будь проклята эта шахта…» - со страхом подумал он. Страх придал сил и Мери подскочил как подброшенный пружиной. Морс сонно спросил.
- Чего ты там? Спи…
Харт в темноте нащупал Лантена и встряхнул.
- Просыпайся, пес тебя дери,- злобно прошипел он,- где кресало? Надо срочно зажечь факел…
Морс, чертыхаясь и поминая Камелота и его свиту, шарил в поисках кремния. Вскоре его усилия увенчались успехом и факел, нехотя и лениво, начал разгораться.
Харт подхватил факел и сделал знак Морсу идти следом. Тот неохотно поплелся следом, протирая заспанные глаза. Шли недолго. Мери поднял факел повыше и стал внимательно изучать боковую стену.
- Ну чего застыл? Ищи кирку.
Лантен исчез и через пару минут вернулся, держа в руках по инструменту.
Харт вставил факел в держатель и, поплевав на ладони, нанес несколько мощных ударов по стене. Та, дрогнув, провалилась вовнутрь.
Лантен прошептал.
- Это ход, о котором говорил Флем. Мы уходим?
Харт мрачно взглянул на него.
- Уходим. Если останемся, закончим так же как бедняга Флем. Не отставай.
***
Мери потерял счет времени. Казалось, что они ползли сутки напролет. Ободранные локти и колени саднили, тело требовало немедленного отдыха. Ход, который был создан природой, причудливо петлял и изгибался, поднимаясь вверх. Кирка за поясом быстро набирала массу и вскоре стала весить, как всадник в тяжелых доспехах и на боевом коне. Руки и ноги дрожали от напряжения, несколько ногтей было сорвано, но Харт упрямо лез вверх, к долгожданной свободе. Где то внизу пыхтел и стонал Морс, но не отставал. Пару раз Мери чуть не сорвался, поскользнувшись на мокрых камнях. Едкий пот заливал глаза, грозя выжечь их.
Наконец упорство беглецов было вознаграждено. Далеко наверху забрезжил яркий, непривычный глазам, солнечный свет. Мери остановился, давая измученному телу передых. Наверх смотреть было больно, глаза заслезились.
- Чего застрял? Давай быстрее, осталось немного. – прохрипел снизу Лантен.
- Обожди…надо закрыть чем то глаза, иначе ослепнем.
- Сейчас по всем прикидкам раннее утро, так что не ослепнем.
Харт, грязно выругавшись, полез дальше.
***
Мери лежал в холодной, проточной воде, наслаждался покоем и новым взглядом рассматривал окружающую красоту. Как он раньше не замечал эти стройные, пушистые деревья с резными листочками, нежные лесные цветочки, эту ласковую, мягкую, зеленую траву, на которой так приятно лежать…
Неподалеку шумно плескался Морс, остервенело смывая с себя грязь, пот и вонь шахты. Солнце надежно спряталось за черными грозовыми тучами и явно не имело ни малейшего желания согревать беглецов. Но им это было необязательно. Им было достаточно вкуса свободы.
Морс, свежий и отмытый, как огурец с грядки, наконец вылез на берег и, прям в чем мать родила, пытался запалить костерок. Пока ничего не получалось. Харт, наконец стряхнув с себя блаженное оцепенение, собрал со дна ил и глину и начал отмываться.
Наконец искорка попала на кусочек сухого мха и появился дымок. Морс, смешно раздувая щеки, старательно дул на искорку и подкладывал тонкие берестяные щепочки. Наконец занялось. Пламя благодарно лизнуло корм и весело взвилось вверх. Морс удовлетворено крякнул и подложил дровишки потолще. Подошел Харт и присел к костерку, протянув ладони к теплу. Лантен с довольной физиономией  повернулся и застыл с открытым от удивления ртом.
- Мери, а это…что с тобой? – пробормотал он в смятении. Харт провел рукой по совершенно лысой голове и гладкому лицу.
- Не узнал?
- Э…узнал. А где волосы?
- Больше нет. Смыл вместе с грязью. – мрачно пошутил Мери. –впрочем, это не так страшно по сравнению с тем, что могло случиться позже, останься мы там. Сэкономлю на цирюльнике.
Морс криво улыбнулся и осторожно подергал свою рыжую шевелюру.
Харт расхохотался. Лантен смотрел на него как на умалишённого, но смех Мери был настолько заразителен, что вскоре они ржали как два взбесившихся мерина. Это был смех людей, чудом избежавших верной гибели и получивших неожиданное спасение. Так сказать, исцеляющий смех…
***
Намного позже, когда пойманный заяц был наскоро прожарен, а значит, был съеден полусырым, они, прислушиваясь к довольному урчанию в животах, отдыхали, блаженствуя, Морс лениво спросил.
- Дальше то что, Мери? Куда направимся?
Харт уже в который раз провел рукой по гладкому черепу. Это начинало входить в привычку.
- Не знаю, дружище… еще не думал. Может в столицу пойду. Там легче затеряться. Тем более, что мой внешний вид весьма изменился.
Морс приподнялся на локте.
- Мы выбрались неподалеку от штольни. Там остались наши товарищи по несчастью. Может, вытащим их?
Харт внимательно посмотрел на него.
- Ты понимаешь, что говоришь? Сейчас, когда дернули только мы с тобой, нас никто не будет искать. Тем более, что мы заложили проход обратно. Охрана наверху не знает точно, сколько в шахте рабов. Так что нет смысла что то менять. Да и мы не знаем, сколько там охраны. Я лично видел четверых, когда меня сажали в подъемник. Если случится чудо и мы вырежем вдвоем всех этих боровов и вытащим бедолаг из шахты, это будет массовый побег. А значит, будет грандиозная облава. Я сомневаюсь, что мы с тобой сможем скрыться. Подумай хорошо над этим.
Морс погрустнел и уставился на огонь. В словах Харта была правда, хоть и горькая. Лантен тяжело вздохнул.
- Да. Ты прав…надо как то до города добираться. Одежку бы сменить.
Харт пошевелил прутиком багровые угли и невесело усмехнулся.

***
- Бом-бом-бом – большие напольные часы отмерили двенадцать ударов. Мери Харт, удобно устроившийся в кресле с книгой в руках, сонно приоткрыл покрасневшие глаза. Роман известного в узких кругах автора был настолько банален и неинтересен, что Мери, сам того не заметив, задремал, а услужливая память подкинула в сновидение картинки из прошлого. Харт покосился на порядком оплывшие свечи в бронзовом канделябре и аккуратно положил бестолковый опус на край небольшого стола из красного дерева. Потянулся до сладкого хруста в позвоночнике.
Харт встал и, дабы размять затекшие от долгого сидения ноги, прошелся по библиотеке. Выглянул в бойницу, служившую в качестве окна. На крепостной стене прогуливался часовой, то и дело поглядывая вниз. Мери довольно подумал, что Жан Орьен не зря ест свой хлеб. Строжайшая дисциплина, которую ввел начальник гарнизона, давала свои плоды. Замок был надежно защищен. Харт оперся на подоконник и посмотрел вверх. Луна, круглая и пухлая, самодовольно красовалась на фоне темного неба в окружении мерцающих звёзд. Мери сделал глубокий вдох, дабы насладиться свежим, ночным воздухом и …замер, как соляной столб. Нехорошая ассоциация мигом пронеслась у него перед глазами. Сон, только что виденный им, принес в явь отвратительный запах гниющей человеческой плоти. Харт снова потянул носом. Да, так и есть. Обоняние не подвело. Запах был не сильный, но четкий. Мери еще раз выглянул во двор. Было тихо, как в склепе. Слышалось только далекое бряцание доспехов стражей, ходящих туда-сюда по стенам. Забытое чувство тревоги напомнило о себе тугим ледяным комом в животе. Что-то было не так, несмотря на кажущиеся спокойствие вокруг. Мери отпрянул от окна и хлопнул себя по левой ноге. Меча не было. Естественно, не было. Какой смысл таскать с собой оружие, находясь в укрепленном и защищенном замке? Харт злобно выругался и оглядел библиотеку. Конечно, ничего из оружия здесь не было, не предусмотрено, понимаешь…
Внизу заливисто залаяла собака…
Тот самый пес, которого регулярно подкармливал самолично Мери  Харт.  И в этот миг ударил набат тревоги…
-Д-дзонггггг.- и резко оборвался…
«Дети и жена в противоположном крыле…» - мелькнула тревожная мысль…и Мерион Харт распахнул двери библиотеки. На пороге стояло нечто в капюшоне и с коротким клинком в руке.

7

Глава 7.

Глория аккуратно подоткнула одеяльца Августа и Мариэллы и собралась идти по своим делам. У нее сегодня было намечено свидание с одним из стражников. Парня звали Куки. Молодой, симпатичный парень был завидным женихом. При мысли о нем сердечко Глории начинало стучать быстрее и в животе разливалась приятная тяжесть. Девушка еще раз проверила детей. Вроде все в порядке, крохи спали безмятежным глубоким детским сном на одной большой кровати. Глория улыбнулась. Как причудлива воля Камелота. Август был очень похож на герцогиню, те же густые, непокорно-буйные черные волосы, синие глаза, курносый носик, упрямый подбородок…только черты лица были мужскими, хотя еще весьма детскими. Мариэлла же напротив, была похожа на отца. Девочка унаследовала бледно-голубые, почти прозрачные глаза, вьющиеся каштановые волосы, прямой нос и твердый, квадратный подбородок. Няня улыбнулась спящим малышам и направилась к выходу из спальни.
Не успела она выйти и тихонько притворить за собой дверь, как сильные руки схватили ее за плечи и развернули к себе. Глория пискнула, сопротивляясь, но вскоре обмякла в объятьях Куки. Его жаркие губы разбудили огонь в девушке, который начал выжигать ее изнутри. Глория поняла, что еще немного и она не сможет противостоять желанию и, упершись кулачками в стальной нагрудник парня, высвободилась из объятий.
- Да подожди ты, глупенький…не здесь же! –жарко прошептала она ему в ухо, – пойдем, я знаю укромный уголок, где нас никто не потревожит…
Куки нехотя отстранился. Глория взяла его за руку и они быстро, почти бегом, направились по слабо освещенному коридору.  С некоторых пор в этом замке было не принято использовать для освещения чадящие факелы, поскольку с ними у хозяйки были связаны не слишком приятные воспоминания. Вместо них герцогиня приказала поставить всюду магические светильники. Едва лишь молодые люди завернули за угол, как нос к носу столкнулись с сутулой фигурой в темном плаще до пят. Глория испуганно замерла на месте. Полированное лезвие меча сверкнуло в полутьме. Время внезапно замедлилось. Девушка завороженно глядела, как клинок выписывает дугу и медленно, как во сне, опускается ей на голову. А в следующий миг руку Глории чуть не выдернули из плеча. От резкого рывка, который буквально вытащил девушку из под смертельного удара, Глория потеряла равновесие и, отлетев на пару ярдов назад, покатилась по холодному полу. Звонко скрежетнуло железом по каменной стене.
- Глори, беги!!! – Куки отразил следующий невероятно быстрый удар стальным наручем и вскрикнул от боли. Острое лезвие попало в сочленение на локте. Меч Куки так и не успел выхватить, поэтому ничего больше, как покрепче вцепиться в злодея, он не мог сделать. В нос парня ворвался отвратительный запах гниющей плоти. Он закашлялся.
- Беги…Я держу его! Зови на помощь!
То, что произошло дальше, уложилось в совсем краткий промежуток времени.
Глория с ужасом смотрела, как странное существо в балахоне, не особо напрягаясь, оторвало от себя Куки и швырнуло бедолагу в стену. Громко и гулко звякнуло доспехами и воин, захрипев, сполз на пол. Девушка наконец обрела голос и закричала. Ее крик раздался практически одновременно с протяжным гудением тревожного замкового колокола. Существо, сверкнув зелеными глазищами, не спеша направилось к девушке, поигрывая мечом. Дикий страх подбросил Глорию на ноги и заставил бежать прочь. Ей повезло. До спасительной двери в детскую спальню было недалеко. За спиной послышалось злобное хрипение. Чудовище настигало ее огромными прыжками. Так, как девушка бежала в эту ночь, она не бегала никогда в жизни. Еще пару ярдов…девушка кожей  ощутила холод металла…хрип прямо над ухом…дверная ручка…Глория влетела в комнату и захлопнула дверь…заложила засов…тяжелый удар, от которого задрожал весь косяк. Тудух! Монстр ломился, пытаясь снести с петель. Но массивная дубовая дверь пока держалась. Глория, дрожа от пережитого, разрыдалась. С кровати ей вторили проснувшиеся от грохота дети. В этот миг весь замок словно проснулся. Девушка услышала вопли, лязг стали, крики раненных. Она подбежала к окну и выглянула. Во дворе творилось что-то невообразимое. Прямо посреди мерцал бледно-зеленым портал переноса, из которого неловко выбегали странного вида существа и тут же бросались на ощетинившийся копьями строй полуодетых, и зачастую бездоспешных  стражников под командованием Жана Орьена. Правая башня уже горела, распространяя удушливый черный дым. Строй пока держался, но существа, натыкаясь на выставленные копья и то и дело получая по головам мечами и булавами, все равно теснили солдат к крепостной стене. Внезапно из портала выскочили четверо, весьма похожих на того, что расправился с Куки и гнался за Глорией. Девушка с ужасом наблюдала, как монстры, словно подброшенные катапультой, сиганули через копейщиков вовнутрь строя. И началась резня.
***
Белла стояла перед глухой каменной стеной коридора первого этажа и лихорадочно отыскивала секретную кнопку тайного хода, ведущего на третий уровень замка, туда, где находились хозяйские покои. Побоище в крепости застало ее в тренировочном зале. По глубокому убеждению Мери Харта, следовало тренироваться тем оружием, которое используешь в реальном бою. Более тяжелые деревянные тренировочные мечи исключались априори. Даже в спарринге с Хартом Белла пользовалась своим боевым мечом. Поэтому ее верный клинок из голубой аранийской стали был при ней. Необходимо отметить, что Белка, упорно тренируясь, сейчас находилась в замечательной форме. Ее мастерство росло не по дням, а по часам, и даже Мери Харт, от которого было трудно дождаться похвалы, признавал успехи жены. Это сыграло Белке неплохую службу. Сейчас у ее ног валялись, сотрясаемые судорогами, два дурно пахнущих обезглавленных тела, наряженные в откровенные лоскуты, истлевшие и ветхие. Герцогиня столкнулась со странного вида существами неподалеку от выхода из тренировочного зала. Существа передвигались довольно быстро, но как-то неуклюже. Белле не составило особого труда расправиться с чудовищами. Ловко ускользнув от загребущих лап, Белка в несколько заученных, отработанных движений порубила зомби в капусту. Завоняло еще пуще  и девушка была вынуждена задержать дыхание, чтобы не потерять сознание от отвратительного запаха.
Наконец нужный кирпич был найден и деревянная панель беззвучно отъехала в сторону, открыв крутую винтовую лестницу, ведущую наверх. Подгоняемая материнским инстинктом и страхом за жизни детей, Белла, прыгая через две ступеньки, понеслась по тайному ходу.
***
Мери так и не понял, как ему удалось увернуться от внезапного нападения странного субъекта. Впрочем, это было не нужно. Его тело, тренированное и сильное, делало все само. Выгнувшись в спине чуть ли не до пола, он пропустил узкий клинок прямо перед носом и тут же, вывернувшись по-кошачьи, перекатился в сторону, крепко вцепившись в тяжелый стул. Но противник не уступал ему в скорости и ловкости. Мери закрылся спинкой от быстрого удара и едва не лишился пальцев. Спинка стула развалилась пополам. Вскочил на ноги, невероятным образом отбил еще пару выпадов и …получил мощный пинок в грудь, от которого пол и потолок поменялись местами…затем пребольно саданулся об решетку камина.
Тварь в балахоне отшвырнула остатки изувеченного стула и, посверкивая горящими зеленым светом глазищами, быстро направилась к Харту, ловко крутя в костлявой руке странный узкий меч. Мери, превознемогая боль в ушибленной груди, поднялся на ноги, попутно прихватив длинную чугунную кочергу. Не меч конечно, но, все же, лучше, чем ничего. Зомби стремительно приближался. Харт терпеливо  ждал. Сейчас главное не спешить, выждать момент… тварь с довольным рыком прыгнула на Мери, в стремительном движении нанося смертельный удар, который должен был бы располовинить Харта…но клинок разрубил пустоту и, ударившись о прутья каминной решетки, сломался у основания. Чудовище озадаченно всхрапнуло. И в ту же секунду Харт, оказавшийся позади монстра, от души приложил его кочергой по затылку…из под смятого капюшона брызнули ошметки черепа, мозгов и запекшейся крови. Тяжесть “оружия" и сила удара сделали свое дело, проломив голову неведомой твари до нижней челюсти. Дважды существо покачнулось, кулем рухнуло на мраморный пол, дернуло пару раз нижними конечностями и затихло. Харт, морщась от боли, ожесточенно массировал ушибленную грудь. Чудесная способность выручила снова.
***
Тудумс!
Белла, сдерживая бешено бьющееся сердце, осторожно выглянула из-за угла.
Монстр разбежался, насколько позволял коридор, и мощно пнул уже порядком покореженную дверь в спальню малышей. Оттуда доносился громкий плач. Ярость и бешенство захлестнули Белку. Какая то сволочь хочет причинить вред ее детям…она вытерла вспотевшие ладони о камзол, перехватила поудобнее  верный клинок и быстрым, скользящим шагом направилась к зомби. Ни о какой честной схватке не могло быть и речи. Гада надо было прикончить быстро и без потерь. Но тварь была не так проста, как те два полутрупа на первом этаже. Белле оставалось до него пару-тройку шагов, как монстр молниеносно рубанул девушку из совершенно невероятного, нестандартного положения. Годы постоянных упражнений не прошли даром, меч оказался в нужном месте и руки Беллы занемели от заблокированного тяжеленого удара. Дзонг! Белка пируэтом вывернулась из под следующего, чудовищно скоростного выпада, и нанесла в ответ.
***
Мери так и не удосужился выучить систему тайных ходов замка и поэтому воспользовался общей лестницей, о чем тут же пожалел. На парадной, огромной лестнице, ведущей на верхние этажи, шел бой.
Солдаты замковой охраны, без доспехов, истерзанные, с ног до головы залитые своей и чужой кровью, дорого продавали свои жизни. Жан Орьен был все еще на ногах и зычно командовал оставшимися воинами. Может только благодаря ему солдаты не поддались панике и не разбежались кто куда. Строй все еще существовал и действовал более-менее слаженно и эффективно. Но тварей было еще достаточно, чтобы выдавливать стражников на пролет второго этажа. Живые мертвецы, одетые в полуистлевшие лохмотья, с глухим ревом осыпали солдат градом ударов, неуклюжих, но достаточно увесистых. Время от времени кто-то из людей падал, оглушенный, и его тут же затягивало в толпу монстров, где несчастного буквально разрывали на части и тут же пожирали. Стражники орали, кололи копьями, били чудовищ топорами и булавами… Брызги крови, ошметки гниющей плоти летели во все стороны, обильно орошая сражающихся. На лестнице царила полутьма, ибо когда было совершено нападение, замок спал. Горели лишь дежурные светильники, половина из которых в процессе боя были повреждены и погасли.  Так что,  сражаться было непросто, но мрак был на руку Мери, которого пока никто не замечал.
Харт осторожно пробирался по скользкому от крови мраморному полу, аккуратно обходя куски человеческих тел. Ни одного целого трупа не было. Тихонько положил согнутую кочергу и поднял с пола тяжелый двуручник. Клинок приятно лег в руки. Мери сделал пробные взмахи, дабы приноровиться к весу, не переставая наблюдать за толпой чудовищных тварей. Те и не думали оборачиваться и продолжали наседать на отряд Орьена.
***
Белка вертелась волчком, дабы уцелеть. Ни один из ее прошлых противников не был столь опасен, как этот. Белла отступала, защищаясь от всполохов узкого меча существа в плаще. Тварь на удивление великолепно фехтовала. Мастерство, помноженное на скорость, не давало девушке перейти в контратаку. Белка взмокла, пот едкий и соленый, стекал по ее лицу, по спине, ладони стали снова скользкие. Она начинала уставать, чего нельзя было сказать о ее оппоненте. Беллу устраивало только то, что отступая, она уводила монстра от детской комнаты.
***
« Прямо как в старые добрые времена…» - с этой мыслью Мерион Харт врубился двуручем в задние ряды ходячих трупов. Он работал тяжелым клинком методично и неторопливо, экономя силы и действуя максимально просто и эффективно. Острое лезвие половинило, рассекало, сносило головы…пока мертвяки наконец не догадались обернуться. Харт отступил на шаг, потом еще и еще…с противоположной стороны раздался дружный рев. Это стражники, собрав остатки сил, ударили по передним мертвякам. Толпа зомби начала смешиваться в кучу и откатилась вниз, прямо на Харта. Успешно отмахнувшись от ближайших супостатов, Мери услышал громогласный вопль Орьена.

- Харт! Обернись!!! – латной перчаткой начальник стражи указывал за спину Мери. Тот быстро взглянул в указанном направлении и похолодел. К нему быстро приближались три существа, как две капли воды похожие на  того, которого он так успешно убил в библиотеке.
Время на раздумья не оставалось и Мери решился. Балансировать на узкой периле с двуручем было как то не очень сподручно, и поэтому Харт в несколько взмахов отогнал ближайших зомби и, что было сил, метнул тяжелый меч в стремительно приближающихся «плащевиков". Дальше было то, что можно сделать только в минуту смертельной опасности. Позже он спрашивал себя, смог бы снова повторить такой акробатический этюд и сам же признавал, что ни в коем разе.
В два огромных прыжка Харт достиг узких перил парадной лестницы, оттолкнул загребущие грабли какого то полуразложившегося трупа и запрыгнул на эти самые перила. Как заправский ярмарочный канатоходец, взбежал наверх, не чуя под собой ног, и приземлился позади весьма поредевшего строя стражников. Приземлился не очень удачно, ибо, подскользнувшись на полузапекшейся крови, упал. Сильные руки моментально поставили его на ноги, и тут же в ладонях он ощутил древко короткого копья.
- Ваша светлость, бегите наверх…я думаю, там тоже эти твари, - просипел ему на ухо охрипший Жан Орьен. – милсдарь лекарь уже отправился туда… но он не боец…сгинет, почем зря…а мы их тут еще подержим…бегите же…
Харт молча пожал его крепкую руку и кивнул. Перехватив поудобнее копье, рванул вверх по лестнице.
***
Только невероятная сила воли и несгибаемый характер Беллы заставляли непослушные от усталости руки двигаться. Девушка отбивалась от треклятого мертвяка, собрав в кулак последние силы…мокрая от пота, измученная – она держалась и не сдавалась. Монстру тоже досталось. Правая конечность, обрубленная по локоть, истекала зеленоватой, дурно пахнущей густой жидкостью. Он существенно замедлился, но продолжал упорно наседать на Беллу.
Когда перед глазами начало сгущаться красное марево, она начала понимать, что осталось недолго. Либо меч сам выпадет из онемевших пальцев, либо она пропустит смертельный удар.
«Эх…сейчас бы хоть крупинку, хоть частичку той магии, которая была раньше…» -думала девушка, отводя в сторону очередной выпад.
Внезапно существо в плаще вздрогнуло, надсадно захрипело и начало вопреки всем правилам фехтования быстро приближаться к Белке.
- В сторону!!! – вопль Мери Харта ни с чем нельзя было перепутать. Наработанные рефлексы дернули Беллу вбок. Из груди чудовища вылез измазанный зеленой слизью наконечник копья, Харт еще поднажал и пришпилил мертвяка к деревянной панели. Тот беспомощно задергался как приколотая бабочка.
- Башку долой!!
Белла моментально исполнила приказ. Хрясь…и голова злодея покатилась по каменному полу. Тело, приколотое к стене, бессильно обмякло, узкий клинок звякнул о камни.
Харт схватил Беллу в объятия.
- Милая, ты не ранена? С тобой все в порядке?
Девушка слабо улыбнулась.
- Я…у меня все в порядке…дети… скорее к ним…
***
Глория вздрогнула, когда в порядком покореженную дверь заколотили.
- Кто там? – испуганно спросила она, прижимая к себе детей.
- Глори, ты здесь? – голос герцогини, - открывай скорее, надо уходить.
Девушка осторожно отцепила от себя ручки перепуганных Августа и Мариэллы и подбежала к двери.
- Госпожа, засов заклинило…я не могу его поднять. Что мне делать?
Голос, в котором она узнала МерионаХарта, сказал.
- Ладно, детка, отойди-ка…доделаем то, что не сделала эта тварь.
Глория послушно отошла.
***
Когда твари в плащах , растолкав толпу нежити, подобрались к стражникам и вклинились в строй, Жан Орьен понял, что это конец.
Сунув меч в ножны, он подобрал алебарду со сломанной рукоятью и вступил в схватку, последнюю в своей жизни.
Строй был прорван, чудовища набросились на уцелевших и началось форменное избиение, вернее, резня, кровавая и беспощадная. Орьен успел зарубить троих, когда его повалили и начали рвать на куски…
Оставшиеся твари во главе с существами в плащах хлынули на верхние этажи.
***
Они отступали вверх по винтовой лестнице. Узость оной была им только на руку. Харт и Белла, по очереди, меняясь и тем самым давая друг другу отдыхать, сдерживали напор смердящих трупов. Глория, с детьми на руках, уже добралась до портальной площадки, где ее встретил Леон, замковый лекарь. Старик не терял даром времени и открыл портал.
- Быстрее, девочка…я не могу долго удерживать его открытым…- прохрипел Леон, дрожащими руками совершая магические пассы.
Глория, покрепче прижав к себе малюток, шагнула в мерцающее марево.
Показались спины отчаянно отбивающихся герцога и герцогини. К несчастью, перед дверью площадка была достаточно широка и зомби начали массой задавливать защитников.
- Белла, в портал! Быстро!! – прорычал Харт,  пиная и рубя очередную тварь.
- Только после тебя, любимый! – Белка не отставала от мужа в бою. Монстр, разрубленный почти пополам, злобно рыча, рухнул к ее ногам.
Мери грязно выругался и, схватив жену за отворот камзола, буквально зашвырнул ее в уже начинающий закрываться портал. Белла выругалась и, чуть не выронив меч, исчезла. Мери добрым пинком отбросил очередную тварь, захлопнул дверь и задвинул засов. Дверь тут же содрогнулась от мощного удара. Одна петля выломалась и вылетела.
- Уходим, Леон. Сейчас они ворвутся.
Леон отрицательно покачал головой. Говорить не осталось сил.
- Скорее…- лишь только смог прошептать он. Мери понял. Подошел к угасающему порталу, в последний раз оглянулся на мага и тихо сказал.
- Прощай, отец…- и прыгнул в мерцающее марево, которое тут же исчезло без следа. Леон облегченно выдохнул и улыбнулся. Он смог. Он выдержал и спас тех, кого любил. Теперь остальное уже не было важно. Дверь слетела с петель…
Когда острый, как бритва , клинок пронзил его спину и вышел из груди, Леон, старый замковый маг и целитель, продолжал улыбаться в седую бороду. Он закончил свой земной путь и теперь отправлялся на встречу с Камелотом.

8

Глава 8.

Портальная башня королевского дворца, как обычно, была под надежной охраной, так что когда в полуночной тьме внезапно открылся портал королевского мгновенного пути, вышедшая из него растрепанная заплаканная девушка с двумя детишками на руках оказалась окружена стражей. 
- Кто такие? – один из стражников поднес факел, ближе к лицу прибывших. Дети на руках Глории тут же зажмурились от яркого света. Но горничная не успела ответить, ибо из портала кубарем выкатилась Изабелла и ловко, как кошка, вскочила на ноги. 
-Камелот тебя раздери, Мерион Харт...- ярости в ее голосе было столько, что стражники отшатнулись. А через несколько мгновений из гаснущего марева вывалился и сам герцог, помятый и окровавленный. Белла яростно сверкала синими глазищами, испепеляя мужа, но тот, как всегда, сделал вид, что не замечает этого. 
- Герцог и герцогиня Альвионские  к Его величеству. Дело не терпит отлагательств. – В голосе Мери Харта скользила сталь и все, в том числе и дворцовая стража, знали, что в таких случаях советнику короля по безопасности лучше не перечить.
- Простите, Ваша Светлость, не опознал…вы в таком виде… 
Мери повернулся и сделал было шаг по направлению к лестнице, как обо что-то споткнулся и чудом устоял на ногах. Под ногами, чуть откатившись, валялась голова…видимо, попала в портал вместе с ними, когда Леон закрывал переход.   
- Лейтенант, заверните во что-нибудь эту гадость и следуйте за нами.
Офицер конечно же передал приказ одному из рядовых гвардейцев.
Стражник нехотя снял с себя плащ. Затем, передумал и вытащил откуда то старый холщовый мешок, забросил в него валяющуюся на брусчатке голову и скривился от исходившего от нее смрада.
- Ну и вонь! Как из могилы достали…
Мери в ответ промолчал. 
*** 
В кабинете Его Величества Ромуальда горели свечи. Мери Харт нервно расхаживал взад-вперед по кабинету. Его рубашка была разодрана, и местами пропитана кровью. Глорию уже забрали слуги и Белла сидела на диване,
крепко прижимая к себе детей. В её глазах застыл ужас. Малыши уже успокоились и тихонько посапывали у нее на руках. Когда дверь открылась и в кабинет вошел заспанный король, она даже не обратила на него никакого внимания. 
- Мери, Белла? Что случилось? 
- Нападение на Альвионский замок. - Белла подняла глаза на кузена. По ее щекам покатились слезы. - Какая-то нежить или нечисть, я не знаю…Много…Нам чудом удалось спастись, жив ли кто еще – неизвестно. Леон переправил нас сюда ценой собственной жизни. Ну и вот еще что с нами переместилось…  - Белла кивнула на лежащий на полу сверток.
-Что это?
- Голова одного из напавших, Ваше Величество. 
- Хм…голова, говорите?  - король повернулся к двери и рявкнул: - Придворного мага ко мне! Быстро! Некроманта Уиллиса! Бегом! И позовите личную горничную герцогов Альвионских.
- Тише, Уальд, разбудишь малышей, они только уснули. – Белла умоляюще посмотрела на кузена. Тот подошел, присел рядом и приобнял ее за плечи.
- Не волнуйся, Бельчонок, при таком потрясении до утра их точно ничем не разбудишь. И вообще… Ну вот что вас дернуло отправиться домой? Сказано же было – оставайтесь. Элизабет весь вечер сама не своя была, как чувствовала что-то, переживала. Ну да ладно, что уж теперь... 
***
Сонная горничная прибежала через небольшой промежуток времени и забрала малышей в детскую герцогских покоев, сказав при этом, чтоб родители не волновались и она не отойдет от малышей ни на шаг. 
Через некоторое время после ее ухода дверь в кабинет открылась и вошел невысокий человек в черной мантии с большим саквояжем в руках. 
К этому времени все присутствующие уже немного успокоились, королевский лекарь  осмотрел Беллу и Харта на предмет ранений и обработал все имеющиеся повреждения. Его величество разлил по бокалам сладковатое вино, поставляемое во дворец из Аранийского халифата и сейчас все молча сидели, потягивая этот изумительный напиток, который расслаблял тело и успокаивал душу .
Внешность вошедшего была достаточно примечательной. При достаточно невысоком росте и сухощавом телосложении он имел выразительные глаза, в которых читалась вековая мудрость, узкие губы и длинный с горбинкой нос.  Длинные волосы, когда-то черные, а сейчас пополам с проседью, собраны в низкий хвост, а лицо, наоборот, в отличии от других магов было гладко выбрито.  Руки и шея были буквально увешаны всевозможными амулетами в виде колец и подвесок.
- Ваше величество, доброй ночи. Хотя, судя по тому, что ко мне среди ночи явились ваши люди сказали, что вы немедля желаете меня видеть – не особо она и добрая. Что случилось? И чем тут, простите, так смердит? – маг обвел глазами присутствующих. – Леди Изабелла, Лорд Мерион, желаю здравствовать.
Белла и Харт слегка склонили головы в знак приветствия.
- Видите ли, уважаемый магистр Уиллис, - произнес Ромуальд,- сегодня ночью было совершено нападение нечисти на Альвионский замок. Скорее всего погибли все его обитатели. Герцогской чете и служанке чудом удалось спастись и спасти детей. И мы бы хотели, чтоб вы взглянули вот на это и высказали нам свои соображения. – король кивнул на лежащий мешок.
- Что там? 
- Загляните. 
Маг надел перчатки и осторожно и достал из мешка голову. Помещение тут же наполнилось смердящим запахом гниющей плоти. Достал из саквояжа какой-то флакон и капнул каплю синей жидкости на голову. Запах улетучился.
- Это не нечисть. Это самая настоящая нежить. Зомби. И кому же, позвольте спросить, вы так сильно насолили, что против вас осмелились применить запрещенный в нашем королевстве вид некромантии? 
Беллу передернуло от ужаса. За ее, пусть еще совсем не длинную, но при этом далеко неправедную жизнь мало ли кому пришло бы в голову отомстить. И было за что. Но чтоб вот так жестоко…уничтожая всех обитателей замка без разбору – и женщин, и детей…Этого она никак не могла понять.
- Да кто же знает… - Пожал плечами Мери Харт – вот поэтому и обратились к вам. Может поможете найти кончик ниточки? А клубок мы уж сами размотаем.
- Ну что же, давайте думать. Для начала прошу разрешения Вашего Величества допросить данный экземпляр прямо здесь и сейчас.
- Допрашивайте. Нам тоже будет это интересно.
Маг открыл саквояж и начал доставать оттуда различные предметы. Затем он нарисовал на столе пентаграмму и положил на нее мешок, а сверху водрузил голову.  Расставил по углам стола и зажег черные свечи, очертил вокруг головы защитный круг, внутри которого нарисовал пентаграмму и начал призыв.
После произнесения магистром заклинания на непонятном присутствующим языке глазницы головы вспыхнули ярким зеленым цветом. Магистр начал задавать вопросы.
- Кто ты?
- Ссслуга…
- Чей слуга? Кто тебя послал?
- Я не должжжен говорить... Она должжжна умереееть…
- Скажи, кто послал и я упокою тебя с миром.
- Обещщщаешьь?
- Обещаю.
- Хорошшо. Я хочу покоя. Я скажжжу…Это… - при попытке назвать своего хозяина голова зомби рассыпалась в прах.
- М-да… Неудачная попытка… Похоже на них наложено заклятие неразглашения… 
-А кстати, - глаза мага вспыхнули озарением – Ваше величество, помните, несколько лет назад тайная служба докладывала о нападении некоего некроманта на западной границе? Кто там комендантом? Граф Ньюсторнский? Он тогда тоже подтвердил это и сказал, что некромант уничтожен.
- Да, Филипп Вестхиллский. Он тогда блестяще провел операцию по уничтожению этого злодея. И с тех пор на западных границах всё спокойно. Народ любит его, буквально боготворит. Он для них там чуть ли не паладин. Он же целительский факультет, кажется, закончил в столичной академии магии.
- Да-да, совершенно верно. Так вот, почему бы не получить у него консультацию по данному вопросу? А может даже и попросить помощи. Вряд ли он откажет в таком деле.
- Хорошо, магистр Уиллис, мы обдумаем ваше предложение. А вы пока займитесь Альвионским замком. Возьмите своих людей и проведите зачистку от нежити и ее останков как самого замка так и близлежащих территорий…мало ли чего…

9

аха, муза таки вернулась )

10

Глава 9.

Жар пылающего камина в королевском замке располагал к спокойствию и отдыху, но Мери было не до сна.
Харт, чистый, отмытый и одетый в новый камзол, сидел в глубоком удобном кресле, положив ноги на каминную решетку, и внимательно рассматривал трофейный меч.
Жена и дети давно спали, измученные пережитой кошмарной ночью. Мери же не мог сомкнуть глаз. Сон не шел.
Клинок был длинный, немного загнутый кверху. Гарда, как ни странно, круглая. Харт с недоверием осмотрел ее. Такая руку не защитит точно. Зато лезвие чудовищно острое. Как бритва. Мери усмехнулся. Он то это точно проверить не мог.Харт осторожно прикоснулся ногтем к кромке. Осталась глубокая выемка.
Харт поискал клеймо оружейника. Такие мечи обязательно должны быть маркированы печатью мастера. То, что его ковал мастер, не было сомнений. Такое оружие не делают массово и не раздают ополченцам.
Вскоре его труды увенчались успехом. Клеймо обнаружилось близ гарды. Мери, прищурясь, всмотрелся. Ничего похожего на  известные ему языки. Штамп представлял собой черточки, штрихи, соединенные между собой под разными углами. Харт отложил клинок в сторону и задумался.

***
Едва рассвело, Мери уже стоял у святая святых любого замки или крепости.
Кузня так и пыхала жаром. Невысокий бородатый мужик, поперек себя шире, облаченный в кожаный фартук и рукавицы, несильно стучал молотком по заготовке. Тук-тук! Бабах! Это уже здоровенный парняга, голый до пояса, ударил огромным молотом по указанному мастером месту на раскаленной пластине металла.
- Тьфу, ты, курва! Сильнее бей! Не поел что ли сегодня?? – голос мастера-кузнеца был на удивление пискляв. Молотобоец, красный от жара плавильни и горна, испуганно опустил глаза.
- Лады, передохнем пока…а то, гляжу, совсем ослаб. С бабой, что ли, кувыркался всю ночку? – кузнец отложил молоток и снял рукавицы. – тем более,  его светлость что-то хочет от нас.
Харт не рискнул входить в пекло и терпеливо поджидал, пока его заметят.
Мастер в сопровождении молотобойца подошел к колодцу и вылил на себя ведро холодной воды. Пошел пар. Отфыркиваясь как тюлень, кузнец приблизился к герцогу.
- Слушаю, Ваша Светлость.
Харт спросил.
- Отец, нужно мнение специалиста. – он развернул кусок  ткани и трофейный меч отразил солнечный луч блестящим лезвием. Мастер с благоговением принял оружие.
- Мне надо знать, где и кто мог изготовить такой клинок. Или, хотя бы область или местность.
Кузнец хмыкнул в опаленную бороду.
- Однако, …- его грубые пальцы, способные сломать пару подков зараз, нежно и аккуратно вертели и поворачивали странное оружие.
- Вот те и раз…разрази меня Камелот, если я знаю такое клеймо… да и гарда с рукоятью…так не делают даже в Халифате, курва его забери… сталь не наша и не сарацинская. – мастер слегка дотронулся до лезвия. – А, курва! – на пальце выступила капля крови.
Харт, скрестив руки на груди, ждал.
- Не могу знать, милорд. Никогда не видел такого штампа, ни металла. Ни одного знакомого штришка…просим извинения, господин, не можем помочь. А сейчас пора за работу, заказ немалый получен…
Но Харт уже не слушал.
- Ваша светлость! Ваша светлость! – молодой румянощекий паж, запыхавшись, рысцой подбежал к нему, –Вас срочно зовут к Его Величеству. Маг Уиллис вернулись…

***
Магистр – некромант выглядел сконфуженно. Он стоял, опустив голову и нервно теребя свой амулет в виде перевернутой пятиконечной звезды, заключенной в круг. Амулет переливался оттенками серебристо-голубого.
Ромуальд, по своей давней привычке стоял спиной к собранию и смотрел в окно, заложив руки за спину. Харт опустился на диван рядом с Беллой, одетой в мужской дорожный костюм.
Король холодно промолвил.
- Магистр Уиллис, благоволите начинать рассказ.
Некромант быстро взглянул на Его Величество и вновь опустил глаза.
- Не буду ходить вокруг да около, ваше Королевское Величество. Наша экспедиция в замок герцогини Изабеллы не увенчалась успехом.
Мери тихонько хмыкнул себе под нос. Если даже какой-то колдун не считает его полноценным герцогом, так что же можно говорить о всяких там баронах и графах, то и дело провоцирующих его, Харта, на дуэли. Тем временем Уиллис продолжил.
- Но обо всем по порядку. Я с учениками прибыл на место через телепорт. Первое, что меня удивило, а удивить меня не просто, так это полное отсутствие наличия пришельцев и их останков, с которыми можно было бы поработать и провести дознание. Тела защитников замка были на месте, там, где их застигла смерть. Но целых трупов мной и моими помощниками найдено не было не одного. Я решил составить примерное количество мертвых. Ваша светлость, герцогиня Изабелла, позвольте узнать число стражников и прислуги?
Белла мрачно посмотрела на колдуна.
- Муж в этих вопросах разбирается лучше меня, уточните у него, уважаемый магистр.
Уиллис поглядел на Мери, как на пустое место. Внимательный Ромуальд перехватил этот взгляд и нахмурился.
Харт с каменным лицом ответил.
- Сорок воинов, начальник охраны, маг, человек десять прислуги. Где-то так.
Некромант с плохо скрываемым презрением сказал.
- Совершенно верно, герцогу не полагается знать количество батраков. Да…о чем это я? А, так вот. По моим подсчетам, там осталось не больше 25-30 тел, и то по кускам. Полные трупы отсутствуют в принципе.
Белла почувствовала холодок на спине.
- То есть около 30 убитых исчезли? Это совсем плохая новость.
Уиллис кивнул.
- Напал, безусловно, некромант, вернее, его создания. Я просканировал остаток ауры призванных и отголоски портала. И могу с уверенностью утверждать, что некромант, напавший на вас, очень и очень силен, но, в то же время, сильно похоже на самоучку.  Хотя я не знаю ни одного мага, могущего освоить нашу науку самостоятельно. Это просто невозможно, без учителя нельзя развить способности до такой степени искусства, коя была показана.
Король нетерпеливо сказал.
- Итак, магистр, какой можно сделать вывод? Вы смогли определить нахождение той, другой стороны портала?
Уиллис слегка поклонился. Совсем чуть-чуть.
- Однозначного места я не укажу, да и никто не смог бы дать точную точку отправки. Следы портала были искусно, так сказать, «заметены», умело завуалированы, а после, промедли я хоть немного еще, и вовсе бы исчезли бесследно.  Я установил только западное направление и ничего больше.
Король побарабанил пальцами по столешнице, что означало сильное раздражение.
- Да уж…не густо.
Харт спросил.
- А оружие? Мертвые были почти все вооружены. Вот, например, такие клинки присутствовали? – Мери развернул трофейный меч и показал колдуну. Уиллис осмотрел и покачал головой.
- Увы, милорд… Таких точно не было. Я бы заметил такой дорогой клинок. Я немного разбираюсь в оружии. Снаряжение стражников нетронуто и лежало на местах.
- Но хоть что нибудь осталось от убиенных зомби? – Белла все еще хмурилась.
Некромант покопался в сумке через плечо, выудил оттуда небольшую коробочку и открыл ее. По кабинету прошел едва заметный, довольно приятный запах. Все непроизвольно принюхались. Пахло цветами.
- Я взял немного на исследование. Но, думаю, ничего не добьюсь, ибо это конечная форма распада тела, навеянная индивидуальной магией. Дело в том, что остаток призванного, остающийся после его полного разложения имеет совершенно индивидуальный аромат. Мои, например, пахнут вербеной. Все зависит от эликсира, впрыснутого в тело при оживлении…
- Оставьте эти мерзкие подробности вашего ремесла, - резко сказал Ромуальд. – что еще есть по существу?
- Как скажете, Ваше Величество…- вновь склонил голову магистр. –могу лишь подытожить. Сильнейший маг-самоучка, пользуется эликсиром с цветочным запахом, в открытии и скрытности следа порталов настоящий мастер, ни  чета многим королевским магам, закончившим Академию… Думаю, он может смотреть глазами своих подопечных, что мы изучаем на предпоследней степени учености. Что еще добавить?... Серьезный оппонент, Ваше Величество,  я бы не хотел столкнуться с таким в поединке, несмотря на его неканонические подходы.
Харт во время этого монолога заглянул в коробочку Уиллиса. Там лежал жирный черный пепел.

***
После ухода некроманта все еще долго не расходились, думая над тем, как быть дальше. Ситуация не радовала. Король занял место во главе большого  стола, заваленного бумагами и письменными принадлежностями. Харт, погружённый в свои мысли, сидел в кресле напротив короля, уставившись в одну, видимую лишь ему точку. Белла, удобно расположившись на диване, маленькими глоточками попивала свежезаваренный аранийский чай.
Ромуальд прервал затянувшееся молчание.
- Дети будут в полной безопасности, гарантирую. Можете отправляться спокойно.
Мери и Белла переглянулись. Ромуальд улыбнулся.
- А? Угадал? Да, я Король. И должен видеть ситуацию на три хода вперед. Я знаю, о чем вы думаете. Вон у кузины как глаза блестят. Она уже мысленно добралась до колдуна и рассчиталась с ним за все.
Белла улыбнулась.
- Может тебе стать провидцем, Уальд?
Монарх торжествующе хмыкнул.
- Нет, дорогая Изабелла, с меня достаточно королевства. Дел хватает.
Мери встал и прошелся по кабинету.
- У нас весьма скупые сведения о направлении. Мы знаем, что оно западное и не более. Куда держать путь, вот вопрос?
Король потер ладони.
- Есть, конечно, вариант. Помните, Филипп, ваш кузен, рассказывал о нападении на его владения какого-то любителя мертвечины? Так вот, я думаю, что вам надо заглянуть к нему. Как раз по дороге. Вполне возможно, что именно Филипп обладает дополнительными сведениями по этому вопросу. Вместе вы обязательно что-нибудь придумаете.
Белла поставила допитую фарфоровую чашку на чайный столик.
- Да, ехать придется по любому. Этот гад, несомненно, знает что мы выжили и предпримет еще попытки нас достать. Уальд, ты уверен, что сможешь устоять, если в королевский замок повалят мертвяки?
- Дорогая, не волнуйся. – Ромуальд даже немного обиделся, - гвардейцы и маги вычистят любую нечисть. Я сегодня же удвою количество и тех и других. Дети будут в полнейшей безопасности. Кстати, вам нужен отряд сопровождения? Могу выделить человек десять отъявленных рубак.
Мери покачал головой.
- Нет смысла, Уальд. Мы будем слишком приметны. И вдвоем мы доберемся до нужного места гораздо быстрее, чем с эскортом. Мне нужен доступ в королевскую оружейную и полное содействие Главного Алхимика.
Ромуальд кивнул.
-  Я распоряжусь. Берите все, что требуется, а так же загляните в конюшню. Мне недавно прислали пять аранийских скакунов. Быстры как ветер и выносливы как волы. Рекомендую.

***
Король Ромуальд не обманул. Кони были действительно великолепны. Быстрые, поджарые, мускулы да кожа, ни капли жира. Белла приноравливалась к кобыле, так и норовящей пуститься в галоп. Лошадки были горячи и весьма активны. Мери же, похоже,  не испытывал особых неудобств. Жеребец шел гордой поступью, но удил слушался прекрасно.
Погода радовала теплом и отсутствием дождя. Солнце приятно пригревало, не опаляя и не сжигая.
Супруги ехали по главному тракту. Навстречу им попадались в основном крестьянские подводы, купеческие фургоны и паломники. Один раз, вздымая кучу пыли, мимо промаршировал отряд тяжелых латников. Встречались и конные разъезды, следящие за порядком. Белла и Харт были придирчиво осмотрены, но не остановлены.
Они были в пути уже целый день. Вечерело. Пришло время останавливаться на ночлег. Харт было предложил жене заехать в придорожный трактир, но Белла категорически отказалась. Мери улыбнулся понимающе и повернул жеребца с тракта в лесную чащобу. Вскоре отыскалась небольшая полянка. Белла с удовольствием собирала хворост для костра, пока Харт устанавливал небольшой шатер.

11

Глава 10.

Некромант был весьма разочарован, зол и в какой то мере обессилен. Слишком много магической энергии было вложено в нападение на замок ненавистной стервы и ее муженька с бандитской рожей. Герцожья чета…тьфу. Маг злобно сплюнул и стукнул кулаком по стене.
« Ну ничего…первый блин, как говорится, комом…время есть, как есть и резервы»
Некромант огляделся. Верные слуги в плащах с капюшонами, неподвижно замерли в ряд. Только мерцающие зеленым светом глаза говорили, что в них теплится жизнь. Они ждали приказа хозяина. Маг усмехнулся.
« Будет вам приказ…всему свое время…»
Он решительно встал и направился в  Хранилище, огромный зал с каменными саркофагами. Посчитал количество принесенных тел из замка. Довольно улыбнулся. Армию мертвых ждет серьезное пополнение.
« Надо будет заготовить побольше консерванта…»
Некромант вернулся в подземелье, место, которое он именовал своим кабинетом. Сел за большой каменный стол, на котором аккуратно были разложены книги и различные свитки, совершил несколько пассов руками, проговорил гортанную скороговорку и вгляделся в небольшое настольное зеркало. Какое-то время зеркало отражало его самого, а затем слегка помутнело и пошло рябью. Через несколько мгновений он увидел сидящих у костра мужчину и женщину. Вглядевшись, он понял, что это именно те, кто ему нужен - герцог и герцогиня Альвионские. Герцог обнимал супругу за плечи и что-то говорил ей. Герцогиня чуть нахмурилась.
Некромант сделал несколько пассов рукой перед изображением и теперь слышал, о чем говорят супруги.
- …А я тебе говорю, Рион, что птица ручная. Наверное, была ранена во время охоты и отбилась, а потом как-то выжила. Смотри, у него крыло немного неправильной формы.     - Белла встала и подошла к камню, на котором сидел сокол. Протянула руку и птица осторожно перешла  к ней на запястье. - И взгляд...совсем как человечий. Давай возьмём его с собой. Жаль оставлять такого красавца, вдруг погибнет...
- Птичка - то хороша, но странновата, - Мери помешивал содержимое котелка, висящего над костром,- да и куда нам его с собой брать? У самих пусть не близкий, когда ещё вернёмся неизвестно.
Некромант усмехнулся. Наивные, так он и позволит им вернуться, как же. Ну что ж, пусть помечтают... Он не позволит им вернуться. Они - его цель и он не позволит им остаться в живых, чего бы ему это не стоило. Тут он увидел, что из лесной чащобы на поляну  вышел сгорбленный старец в старенькой заношенной хламиде, широких портках плетёной обувке. В руках старца был посох, а через плечо перекинута холщовая сума. Старец направился прямиком к костру.  Мери Харт, увидев его, поднялся на встречу :
- Доброй ночи, отец. Неожиданная встреча. Проходи к огню, отужинай с нами.
- Спасибо, сынок, с огромным удовольствием. С утра маковой росинки во рту не было. Все шел и шел по вашему следу, вот наконец нагнал...
- По нашему следу? - Белла удивлённо взглянула на деда. - Зачем?
- Всё расскажу, дочка. А что это за птичка такая у тебя интересная?- старик хитро прищурился. - Дай-ка ее сюда...
Белла только пересадила сокола на руку старика, как тот ловко схватил его другой рукой за голову и молниеносно свернул птице шею.
Изображение в зеркале некроманта пропало.
**
- Зачем вы его убили? Чем вам не угодила эта птица? - Белла хотела было поднять с земли брошенного стариком мертвого сокола, но тот рассыпался в прах, который тут же сдуло порывом ветра.
- А затем, что птица та непростая была. Ты глаза ее видела? Человечьи глаза. Шпион это. Наблюдали за вами глазами той птахи. Будьте осторожны в пути  своём. – Дед присел к костру и принюхался. - И вот, держите... - старик протянул Белле и Харту  медальоны в виде перевернутой пятиконечной звезды, заключенной в круг.
- Но как? Как они у вас оказались?- Белла с удивлением смотрела на старика. Тот таинственно и молча улыбался в густую седую бороду.
- А я вот совсем не удивлён. Спасибо, отец... - Мери взял медальоны и надел на шею себе и супруге. - Как-то не до них было.
- Никогда, слышите, ни при каких обстоятельствах не снимайте их.  Уж ты-то, Мерион Харт, знаешь, какой силой они обладают. -Старик взял протянутый Беллой хлеб - Так чем вы там хотели меня угостить?
Харт достал из дорожных мешков миски и ложки, начерпал из котелка наваристой каши с вяленным мясом и протянул одну миску старику. Из другого котелка он налил ароматного аранийского чая и тоже протянул кружку деду.
Какое- то время сидели молча, наслаждаясь пищей, походной, простой и вкусной.
Дед,  насытившись, кряхтя, достал из мешка флягу и протянул Белле.
- На вот… выпей, дочка, уж больно много ты пережила за последнее время, а предстоит ещё больше. Силы тебе понадобятся немалые, а настойчик мой чудодейственный, на травках лесных, в нужную пору собранных, приготовленный. И успокоит тебя - спать будешь крепко сном младенческим, и вообще для здоровья полезный.
Белла посмотрела на мужа, тот коротко кивнул, и она, взяв у старика флягу, сделала несколько глотков. Зелье имело странный вкус, ни на что не похожий.
Борода и усы пришли в движение,  что означало улыбку.
- Ну вот и хорошо, дочка, вот и ладненько. Ложись спать теперь. А мне ещё с твоим мужем поговорить надо.
Белла, сама того не ожидая, послушно взяла плащ и ушла в шатёр. Засыпая, она подумала что как-то странно себя ведёт - слушается деда и делает то, что он велит. Но, не успев домыслить, провалилась в царство снов.
**
Харт, не торопясь, поправлял выпавшие из костра угольки. Дед, порывшись в суме, достал кисет с табаком и трубку, набил под завязку и, немало не смущаясь, старческими узловатыми пальцами вытащил из огня налитый багровым сиянием уголек. Прикурил. Затянулся, пустил облако ароматного дыма и , хитро прищурившись, уставился на Мери. Тот хмыкнул.
- Никак не привыкну, что ты бог.
Дед вынул трубку изо рта и промолвил неторопливо.
- А это и не главное. Главное то, что вас ждет впереди.
Харт поднял глаза.
- Это то же зелье, что ты дал тогда мне?
- Ну почти…я его немного усовершенствовал. Подогнал к параметрам женщины.
- То есть?
Дед покряхтел, усаживаясь поудобнее.
- Таперича твоя жена переплюнет тебя по скорости, силе и выносливости. Завтра она проснется совершенно другим человеком. В хорошем смысле этого слова. Ты сделал из нее великолепного мечника, а я дал ей то, чего ее лишила природа изначально. Теперь она наравне с тобой сможет противостоять вашему Врагу.
Мери провел рукой по лысой голове и вновь уставился на багровые угли.
- И ты, конечно, не поведаешь сейчас, с чем или с кем нам придется столкнуться…
- Нет. – глаза старика стали вдруг черными, - не поведаю, ибо тогда нарушится Равновесие. Боги не могут напрямую вмешиваться в людскую жизнь, а могут только направить людей в правильную сторону. Ваша сторона на западе. Ваш противник грозен и силен. Он очень быстро прогрессирует. Еще немного и он сравнится по силе с нами.  Этого нельзя допустить,  поэтому я помогаю вам.
Мери спросил.
- Почему мы? Почему на нас свалилась эта ноша?
- Потому что твоя жена и ты, связаны с этим человеком напрямую. Ты будешь удивлен, когда узнаешь, кто он и не будешь  удивлен, когда узнаешь причину его действий.
Мери достал дагу, точильный камень и стал подводить лезвие.
- Хочешь услышать правду, отец?
Дед пыхнул облаком дыма и кивнул.
Харт, глядя ему в глаза, сказал.
- Мне наплевать на то, что он станет равен тебе и твоим соратникам. Я вышел на охоту за ним по другой  причине. Этот гад хотел уничтожить тех, кто мне дорог. Теперь ему крышка. Пока я не найду его и не выпотрошу, как рыбу, я не успокоюсь. Единственное, о чем я жалею,  что иду за ним с любимой. Если с ней что то случится, я не переживу. Мне было бы проще и спокойнее одному.
Дед промолвил, глядя на огонь.
- Насчет этого не беспокойся, теперь она сможет за себя постоять. Даже те призванные в плащах ей теперь не помеха. И не паникуй. Твоя женщина спасет тебе жизнь в грядущем бою. Это тебе мое маленькое пророчество. А сейчас надо на боковую. Устал я чего-то сегодня, бегая за вами.
- И все? Больше ничего не скажешь? Ни одного намека, куда идти? – Харт не мог сдержать сарказма.
Старик, устаиваясь на еловых лапах поудобнее, пробурчал из под одеяла.
- Запад, милок, только запад. Там посоветуйтесь с тем, кто не понаслышке знает о некромантах. А я…
Раздался негромкий храп и посапывание. 
Мерион Харт вздохнул и вновь уставился на догорающий костер.
***
...Утро добрым не бывает...
Это была первая мысль, пришедшая Белке в голову сразу после пробуждения. Голова гудела, мышцы ныли так, будто бы она не тренировалась целую вечность, а вчера выложилась на всю катушку. Болело буквально всё, а впереди долгий и опасный путь. Она попыталась подняться, но ноги не слушались. Девушка никак не могла понять что же с ней происходит. Тем не менее, превозмогая боль и слабость Белка не без труда поднялась, отогнула полог походного шатра и вышла наружу. Огляделась...
Мери Харт сидел у костра и о чем-то беседовал со стариком. Пошатываясь, подошла к костру и присела на бревно рядом с мужем.
- Ничего не понимаю... Странное состояние... Всё тело будто бы не моё. Руки-ноги не слушаются...голова гудит...
Мери вопросительно посмотрел на деда:
- Что с ней, отец? Что ты ей дал вчера вечером?
- Не беспокойся, всё идёт так, как и должно. Сейчас позавтракаете и отправитесь в путь,- ответил старик и, обращаясь уже к Белке, добавил: - всё нормально, дочка, это стимулятор, так всё и должно быть. Через полчаса как новенькая будешь, даже ещё лучше. Кушай вот пока и чаёк успокаивающий выпей. Не о чем тебе переживать, я этими же травками твоего мужа с того света вытащил, да силу в него влил, которой в нем раньше не было. А теперь и тебе помочь решил, поскольку миссия у вас опасная и сил она потребует немалых. Очень уж страшный враг у вас и просто так его не уничтожить.
- И как же с ним можно справиться? - спросил Харт , протягивая Белке полную миску ароматной походной каши. Дед же, достал из своего мешка маленький мешочек с травами, вынул щепоть и раскрошил в миску.
- Перемешай и кушай, дочка. Ничего не бойся.
- Я и не боюсь, с чего вы взяли! Просто неприятно чувствовать себя немощной, когда впереди столько дел.
Вдыхая этот аромат, девушка поняла,что неимоверно проголодалась. Ела она быстро и с удовольствием, при этом ощущая, что силы возвращаются к ней. А дед тем временем продолжал:
- Времени вам, дорогие мои, терять нельзя. По сему помогу я вам, открою портал максимально близко к западной границе. А там уже и сами разберётесь что к чему. А вот на твой вопрос, Мери, я так отвечу ... Некроманта вы уничтожить сможете, лишь обезглавив его. Иначе с ним не справиться. И высших зомби тоже только тем же способом. Не обезглавите - заберёт их колдун и восстановит. Обезглавите - больше оживить не сможет.
- А как отличить высших от других?- Белка отставила в сторону пустую миску и приняла из рук старика кружку с ароматным травяным отваром, пахнущем сушеными ягодами и чем-то пряным.
- Вы с ними уже встречались.
- Те монстры в плащах?- Харт сжал кулаки...- да, с этих только головы хорошо летят. Иначе не убить, живучие, твари.
- Они самые. И их приближение учуять сможете - характерный запах сирени, которая, заметьте, пока ещё нигде не цветёт. Так что, ни с чем не перепутаете. Ну-ка, дочка, попробуй встать. Как себя чувствуешь?
Белла с лёгкостью поднялась, пошевелила руками, ногами...
- Как новенькая! Чудеса да и только!
- Никаких чудес, только травы. Доставай своё грозное оружие, герцогиня, посмотрю на тебя!- старик хитро подмигнул Харту и тот вынул из ножен свой меч.
Белла достала свой клинок и приняла боевую стойку. Тренировочный бой длился несколько минут, при этом девушка ни в скорости, ни в ловкости не уступала мужу. Когда старик остановил бой, Белла уставилась на него удивлённым взглядом.
- И что это было? Меч точно мой, но я вообще его веса не ощущаю. Как пушинка. Я его и раньше чувствовала, как продолжение руки, но сейчас он как бы сливается с моей сущностью и я его вес вообще не ощущаю, просто делаю то, что нужно.
- Всё правильно, дочка, именно этого эффекта я и добивался. Так всё и должно быть. А теперь собирайтесь и в путь. Вам пора, а у меня и свои дела поди есть...
**
Спустя долгий дневной переход, они, уставшие, и не только от ходьбы, лежали, обнявшись, под наскоро воздвигнутом навесом и наслаждались покоем. Вечерело. Начало смеркаться. А в лесу, как известно, тьма наступает довольно быстро.
Белла, освободившись из медвежьих объятий  Мери, сладко потянулась, до хруста в позвоночнике и, поцеловав мужа, сказала нежно:
- Я пойду ополоснусь. Видела пруд, когда мы шли. Милый, разожги огонь, я ужасно голодна.
Харт улыбнулся и поцеловал любимую в ответ.
- Конечно, дорогая. Не пропадай надолго. Ужин будет готов через полчаса.
Белла встала и Мери залюбовался ее черными как смоль, густыми волосами,  высокой, пышной грудью, упругой попкой, которая так и просится в руки, стройными ножками…она была прекрасна.
Харт ощутил новый порыв желания, но Белла, хитро улыбнувшись, подхватила одежду, сапоги и меч и скрылась в чаще.
Мери тяжело вздохнул, надел брюки и занялся сбором сухих веток для костра.
**
Белка обожала воду. Вода давала ей силы, бодрость и прекрасное расположение духа.
После недолгих поисков перед ней предстал во всей красе небольшой лесной пруд, поросший кувшинками и затянутый ряской. Но девушку это нисколько не смущало. Бросив одежду на краю обрывистого бережка, она, разбежавшись хорошенько, сиганула в темную гладь пруда. Нырнула, довольно долго плыла под водой, иногда отпихивая снующих туда сюда жирных рыбин. Когда, наконец, в легких закончился воздух, она вынырнула на поверхность, отфыркиваясь, как заправский тюлень. Провела рукой по лицу, стряхивая воду и замерла на месте. На берегу, рядом с ее одеждой и оружием, сидел, обхватив себя руками, одетый в порванные портки и рубаху, парень лет тринадцати-четырнадцати. Белла настороженно осмотрелась. Это было, мягко говоря, странно. Пока они шли, им не встретилось ни одного поселения или лесного жилища.
« Заблудился, что ли…» - подумала девушка, стоя по горло в прохладной воде. Она начинала подмерзать.
- Эй, ты кто и что здесь делаешь?- спросила негромко она. Парень безучастно поднял глаза. Они были абсолютно прозрачные, только черная точка зрачка. Всем своим видом он выражал полнейшее безразличие. Белка решилась.
- Ну ка отвернись, я выхожу!
Он послушно опустил глаза и крепче обхватил себя руками. Она вышла, натянула одежду на мокрое тело и, почувствовав себя значительно комфортнее, сказала.
- Заблудился, поди…замерз... Хорошо, пойдем к нам в лагерь, там уже и ужин готов.
Парень кивнул лохматой головой и встал.
«Тощий, худосочный…как в таких только жизнь держится…» - подумала девушка, кивком указывая направление. Тот послушно пошел впереди.
**
Харт помешал в котелке наваристую кашу, обильно сдобренную мясом и передал деревянные ложки жене и вновь прибывшему.
Парень ел жадно, давясь и проглатывая большие куски мяса, не жуя.
Мери посмотрел на Беллу и усмехнулся.
- Малец,  а ты часом не очередной бог?
Парень на мгновение прекратил работать челюстями и испуганно уставился на Харта. Тот невозмутимо протирал пустой котелок большим листом лопуха.
- Да пошутил я, пошутил…просто в последнее время к нам на огонёк забредают исключительно боги…
Белла дремала после сытного ужина, прикрывшись походным одеялом. Сильная и в тоже время нежная рука мужа обнимала ее сзади. Дрова догорели и превратились в пурпурные угли, дающие сильный жар.
- Как же хорошо…- подумала Белла, проваливаясь в глубокий дивный сон…

12

Глава 11.

- Спорим, что я дострелю до кострища, где дядька стоит, - щупленький мальчонка хитро прищурился, дергая худыми грязными пальцами за тетиву самодельного лука из ветки орешника.
Ребята сидели в густых кустах дикой малины. Стояло ясное, погожее утро. Пронзительно заливались, перекрикивая друг друга, разноцветные пичужки.
Толстенький паренек, сын местного пекаря, презрительно фыркнул и отщипнул с колючего куста спелую красную ягоду.
- Тебе слабо! Ха-ха…ты такой тощий, что даже не натянешь свой дурацкий лук.
- А вот и нет!! Дострелю!! Давай спорить на калач с маком!!- худой пацан едва не заплакал от обиды.
Толстячок расхохотался громко и язвительно.
- Да если даже и дострельнешь,  дядька Брум поймает тебя и надерет уши. Не буду я с тобой спорить, все равно струсишь.
- Ну и все. Ты испугался! – худой торжествующе улыбнулся. Слезы и обиду как рукой сняло. Он достал из самодельного колчана довольно кривую стрелу и удовлетворено осмотрел ее.
- Вот бы еще поджечь ее и запустить…- мечтательно проговорил он.
Толстячок воровато оглянулся по сторонам.
- Смотри, что я у тятки спер…- и вытащил из пояска кремень с кресалом.
Это было для мальчишек настоящее сокровище. Споры были забыты моментально и ребята , едва не сталкиваясь головами и возбуждено шепчась, рассматривали украденное.
Дядька Брум, он же стражник сигнальной вышки деревни Большие Лоховцы, откровенно скучал и искренне завидовал своим четырем товарищам, увлеченно резавшимся тут же неподалеку в кости. То и дело слышались довольные вопли победивших. Небольшие суммы медяков кочевали из карманов в карманы.
Брум широко и сладко зевнул. Хорошо еще, что селяне догадались соорудить крышу на вышке, иначе давно бы уже сварился в кольчуге и шлеме в лучах утреннего солнца. Что бы хоть чем-то занять себя, воин взял флягу с маслом и обильно полил влажные дрова в большой глиняной чаше. И в этот миг, несмотря на яркое солнце, полыхнуло так, что Брум на мгновение ослеп. Резко запахло послегрозовой свежестью. Когда к воину вернулась способность видеть, он с ужасом узрел сияющий овал, открывшийся прямо посреди деревенской площади, возле общего колодца. Из овала, как блохи, выскочили шесть странных личностей в капюшонах и плащах, вооруженных узкими мечами. Дальше все длилось, как во сне. Брум отчетливо видел, как пятеро пришельцев метнулись к его собратьям по оружию и начали рубить их на куски, а шестой медленно, очень медленно повернулся к нему, сжимая в костлявой руке дротик. Налитые зеленым огнем глазищи сверкнули и чудовище взмахнуло оружием. Стражник увидел блеснувший в луче солнышка острый наконечник, летящий точно ему в грудь. Выпустив из дрожащих рук пустую флягу из под масла, Брум вырвал из-за пояса мешочек с принадлежностями для добычи огня и выхватил кремний и кресало, но чиркнуть не успел. Дротик, пробив кольчугу, глубоко вошел в его тело и показал окровавленный наконечник между лопаток…
***
- Да что же это такое то??? За что нам такое наказание Камелот шлет, а??- всхлипывала пожилая женщина, заламывая натруженные руки, не решаясь подойти ближе. Чудовище в капюшоне держало ее мужа, деревенского старосту, за ворот рубахи. Старик болтался как тряпичная кукла.
- Скажи-ии батракам сид-е-еть-ь тихо-о-о…- монстр говорил с трудом, шипя аки гад ползучий,- вы наам не нуж-ж-жны…
Старик морщился и отворачивал лицо. Чудовище воняло мертвечиной и… сиренью. Это адское сочетание запахов еще более усиливало отвратительный  эффект. Злодей в плаще хорошенько встряхнул старосту и поднес к его шее блестящее лезвие. Старик энергично закивал и громко крикнул.
- Люди!! Не выходите из изб, сидите там, покудова не утрясется все!!..
Но и без этого предупреждения никто не собирался геройствовать. Селяне были напуганы до полусмерти.
Монстр выпустил деда и отвесил ему доброго пинка.
- Пош-ш-шел вон…ис-с-с-чезни…- прошипела тварь.
***
Ни живы не мертвы от ужаса, друзья сидели в кустах тихо-претихо, как мыши. Толстячок мелко дрожал и стучал зубами. Худой парень судорожно сжимал детский лук в руках и трясся как на морозе.
Они видели, как быстро и жестоко были убиты четверо стражников и дядька Брум, как их тела были заброшены в сияющее марево, как это самое марево исчезло в мгновенье ока. Видели, как испуганные жители, похватав вечно болтающихся то там то сям ребятишек, попрятались по хатам. Видели, как злые дядьки в плащах с капюшонами и острыми мечами спрятались кто где. Деревня, обычно шумная и говорливая, как вымерла. Даже вечно гогочущие гуси сидели тихо...

Солнце зашло за черную, грозовую тучу, и тут у худого мелькнула шальная мысль…
Парень, стараясь не делать резких движений, медленно стал отрывать от рубахи толстячка полоску ткани. Тот выпучил глаза. Худой показал ему жилистый кулак, намотал оторванный лоскут на конец кривой стрелы и кивнул на кремень с кресалом. Толстяк испуганно завертел головой, отрицая. Худой сделал страшное лицо. Пришлось подчиниться.
Вскоре их совместные усилия увенчались успехом. Из искорки в сухих травинках занялся крохотный огонек. Худенький, перестав дышать, поднес конец лоскута к пламени. Занялось. Парень наложил горящую стрелу на тетиву и, тщательно прицелившись в сторону вышки, между ударами сердца, выстрелил. Стрела, взвизгнув, ушла в цель.
***
Шли, по старой привычке, цепочкой, след в след. Вернее, Белка шла, а малец, закутанный в шерстяной свитер Харта, маячил позади, то отставая, то вновь догоняя идущих быстрым шагом взрослых.
Белла наслаждалась походом. После каменных стен замка, свежий, наполняющий энергией, воздух, густой непроходимый лес, бескрайние поля, узенькие, извивающиеся тропинки, поющие пестрые птицы на деревьях, копошащиеся в чащобе дикие, опасные звери  казались ей райским садом со всеми вытекающими отсюда прелестями. Да, Белка чувствовала себя в своей стихии.
По мнению Харта, ближайшее поселение в виде деревни было уже не далеко. Там и рассчитывали пристроить паренька, так неожиданно оказавшимся в их маленьком отряде. Парень был молчалив и неприветлив. На вопросы отвечал кивком давно нечёсаной, лохматой головы. После невразумительных ответов, супруги решили не допытываться, а просто оставили его в покое, предоставив возможность топать за ними.
Мери, нагруженный большим рюкзаком, шел впереди, ловко перепрыгивая торчащие то здесь, то там выпученные из земли корни могучих деревьев. Он тоже, как и жена, был в своей стихии. Бродяга по жизни, он только сейчас понял, как мучился в четырех стенах, пусть и со всеми удобствами. Настроение было замечательным. Прошло еще минут двадцать быстрого пешего хода.
Внезапно Мери остановился и замер, подняв нос кверху и принюхиваясь, словно гончий пес. Белла, уже имеющая богатый опыт скитаний с мужем, тоже резко остановилась и присела на одно колено, попутно выдвинув из ножен свой замечательный меч.
- Милая, чуешь?
Белла принюхалась. Попахивало дымом и горелым маслом уже вполне отчетливо. Мери обернулся и с тревогой посмотрел на нее.
- Пожар в деревне, что ли…странно все это.
- Был бы пожар, сейчас были бы вопли на всю округу, - резонно заметила Белка.
Мери Харт почесал кончик носа.
- Здраво…дальше идем совсем тихо. Малец, слышал меня?
Парень угрюмо кивнул.
**
Сигнальная вышка дымила как преисподняя Камелота. Зато деревня как вымерла. Нигде не было видно ни души.
- Засада? – шепнула Белла на ухо Харту.
- Похоже на то. Смотри, даже живность исчезла. Ни гусей, ни кур. Никого… - так же тихо ответил тот.
- Что будем делать? Пойдем или обойдем?
Мери не ответил. Он аккуратно раздвинул густые кусты, где они спрятались и пристально всматривался.
- Хм…смотри…за амбаром, возле дровника…
Белка пригляделась. И различила в густой тени силуэт в балахоне.
Мери нехорошо усмехнулся.
- Знакомо, да? Эти самые гады были в замке. Узнаешь?
Белла молча кивнула. В ее синих глазах разгоралось недоброе холодное пламя.
- Они тут по наши души. Это ясно, как Камелотов день.- Харт поправил перевязь с метательными звездами, - вот что сделаем. Я пойду немного разомну кости, а ты присмотришь за мальцом.
Белка мрачно посмотрела на него.
- Мерион Харт,  если ты думаешь, что я отпущу тебя одного, то ты сильно ошибаешься. За тобой нужен глаз да глаз. Так что пойдем вместе и точка.
Харт знал, что если Белла заупрямилась, то спорить бесполезно.
- Хорошо. Помнишь как прикрывать? Чуть сзади и левее… храни мою спину.
Белла молча барабанила пальцами по оголовке меча и исподлобья смотрела на мужа.
Харт улыбнулся.
- Малец, сиди смирно в кустах,  покудова не позову.
Тот поплотнее закутался в свитер.
- Ну все, мечи наголо, пошли.
**
Он не знал, кто он, почему он здесь и зачем. Он не чувствовал ни боли, ни жалости, ни сострадания, ни радости... Ни одной человеческой эмоции. Он ждал команды Хозяина. Ему было ровным счетом все равно, что случится в следующий миг. Хотя он и не знал, что такое миг. Вырванный из вечного забвения, некогда бывший мертвым, сейчас он жил, если это можно назвать жизнью. Единственное, что он, живой мертвец, мог хотеть и желать, так это того Эликсира, необыкновенного, чудесного и замечательного. Который давал ему возможность жить, наполнял его полуистлевшие мышцы силой. Этот эликсир давал ему Хозяин. Поэтому он и подчинялся ему. Служил…
Он не видел остальных пятерых слуг Хозяина, но знал, что они рядом. Он чувствовал их присутствие. Они, так же как и он, ждали Приказ.
Даже когда в деревню, на площадь с колодцем, зашли двое живых, он не шелохнулся. Хозяин молчал.
Внезапно он понял,  что не один в своем теле. Хозяин пришел и был внутри его, смотрел его глазами и видел все, что видит он сам.
« Не нападать! Трое, обойти, зайти сзади. Приготовиться! Напасть! Убить! Принести мне их головы!!»
Послушный воле Хозяина, он метнул дротик в спину высокого с мечом, и сам с клинком наперевес, пошел на маленького живого.
**
Харт только тогда увидел брошенное копье, когда оно, разбитое в щепу, подлетело высоко вверх. Белла, не поворачиваясь, процедила сквозь зубы.
- Второй раз я такого не допущу…будь то от живого или от ходячего трупа.
Мери улыбнулся. Они стояли спина к спине и их окружали, постепенно сжимая кольцо, те самые твари в плащах, устроившие резню в замке. Харт почувствовал ярость Беллы и быстро сказал.
- Спокойно, девочка моя, спокойно…на счет раз бери левого крайнего…я буду рядом. Р-раз!!!
**
Это было настоящее представление, какого не увидишь даже на ярмарке, которая изредка проходила в замке Милорда. Ребята забыли про все напасти и, бесстрашно высунувшись из кустов, глазели на происходящее, разинув рты от изумления. Высокий дядька и маленькая женщина танцевали дивный танец. Танец смерти…они действовали настолько слаженно и синхронно, что страшилы в плащах ничего не могли им сделать. Теперь вся их скорость, мощь и фехтовальное искусство ничего не значили. Они понятия не имели о какой либо тактике группового боя и попросту мешали друг другу.
Вот один, попавшись на обманку, потерял костлявую руку, державшую меч…вот другой, после молниеносного перестроения дядьки и тети, завертелся волчком, брызгая во все стороны зеленой кровью и рухнул навзничь…вот третий по мановению ока лишился головы…
Клинки сталкивались, высекая искры, свистела сталь, гудел воздух вокруг, слышалось сипение и рык мертвецов. Живые бились молча, лишь высокий изредка отдавал отрывистые команды.
- Поменялись…возьми правого…я помогу слева…спину держи…дыхание не сбивай…
Вся битва длилась каких то четыре-пять минут, но ребятам казалось, что прошла вечность. Когда рухнул четвертый, почти перерубленный от плеча и до пояса, у колодца вновь открылся, аки цветок, сияющий овал и оставшиеся двое, как по команде, сиганули в него. Портал задрожал, как марево в жаркий полдень и исчез. Послышался топот подкованных коней и в деревню влетел Летучий отряд из замковой охраны. Впереди всех скакал седой ветеран с посеченным лицом кирпичного цвета.
- Бей, руби, круши!! – заорал он и, привстав в стременах, с оттяжечкой рубанул высокого лысого дядьку и…чуть не вывалился из седла, потому что меч рассек воздух и пустоту. Лысого на этом месте уже не было. Он, подхватив маленькую женщину, огромными прыжками мчался в сторону открытого амбара. За ним с гиканьем понеслись трое конных из отряда.
- Вот черти меня забери…эт же сиятельная герцогиня…- пробормотал Шауб и рявкнул так, что у ближних к нему заложило уши, - СТОЯТЬ, МАТЬ ВАШУ ТАК И ЭТАК…!!!
Солдаты послушно остановили рвавшихся в бой коней. И лысый с сиятельной герцогиней на руках тоже замер как вкопанный и поставил женщину на землю. Лейтенант в сопровождении остальных конных шагом подъехал к ним.
На голове высокого блестели крупные капли пота. В каждой руке он держал по метательной звезде. Герцогиня, настороженно глядя на латников на высоченных конях, стояла наготове рядом с мечом в руках, с которого медленно и тягуче стекали капли какой-то зеленой дряни.
Шауб некоторое время пристально разглядывал странное оружие лысого, потом взглядом знатока оценил меч женщины, посмотрел неторопливо вокруг и молвил.
- Неплохо вы тут поработали…отбираете наш хлеб?
Высокий усмехнулся, а женщина сказала зловеще.
- Если бы вы немного поторопились, то и на вашу долю досталось.
Шауб потер щетинистый подбородок.
- Ваша правда, сиятельная герцогиня. Мы спешили, как могли…
- Господин Шауб, господин Шауб! – староста деревни спешил к ним, как мог, - эти люди спасли нам жизнь!
Харт видел, как из изб выходят напуганные селяне, а вездесущие детишки уже рассматривают убитых зомби, возбуждено крича звонкими голосами. Вернее, то, что осталось от мертвяков. Плащи, оружие да черный, жирный пепел. По ветру донесся сильный аромат сирени.
Шауб чихнул, шумно высморкался в большой красный клетчатый платок, по молодому легко соскочил на землю и бросил поводья солдату.
- Знаю, милсдарь Войт, знаю. Ибо перед нами сиятельная герцогиня Изабелла Альвионская и ее муж, герцог Мерион Харт, один из лучших мечников королевства Иридия. Как видите, слава о вас дошла и до нашего медвежьего угла.
Староста Войт с благоговением сказал.
- Я видел бой своими глазами и скажу, что леди Изабелла не уступает герцогу в воинском умении.
Шауб, хитро прищурившись, промолвил.
- Нисколько не сомневаюсь в этом. Добро пожаловать в наши края, уважаемые. Войт, ты же предоставишь на время свою хату, нам есть что обсудить. И организуй перекусить и выпить.
**
Они сидели в избе старосты за большим, грубым столом на колченогих табуретах.
Шауб отхлебнул из большого ковша ядреного самогона, крякнул, вытер усы и передал ковш Харту.
- Первого некроманта мы забили ценой больших потерь. Пол отряда полегло. Если б не Милорд, вообще не справились наверно…Но вот напасть, появился второй поганец, неуловимый совершенно. Мои лучшие следопыты бессильны. Правда, до нынешнего времени сидел тихо, не нападал. После того случая это первый раз.
Харт глотнул, закусил соленым огурцом и передал Белле. Та, понюхав зелье, отставила ковш в сторону, и спросила.
- Как поживает кузен Филипп? Мы как раз едем к нему навестить и потолковать.
Шауб помрачнел.
- Не знаю, что вам и сказать, леди…Милорд в последнее время сам не свой.
Белла удивленно подняла красиво очерченные брови.
- Странно. Когда в последний раз он гостил у нас, пребывал в добром здравии. Что не так с ним?
Лейтенант угрюмо уставился на небрежно оструганный стол.
- Понимаете ли в чем дело…когда милорд Филипп прибыл сюда и навел законы, люди пели, плясали и молились на него, как на самого Камелота. Люди зажили всласть…все изменилось в лучшую сторону. Был порядок на границе, соседи не смели и носа показать. Эх, чего уж там…гвардию собрал, меня назначил своим наместником. Все было так хорошо, что я не мог нарадоваться. И все закончилось с прибытием этого проклятого колдуна, пошли Камелот ему огонь пожарче в Бездне.
Харт переглянулся с Беллой.
- Так вот, - Шауб сделал солидный глоток из ковшика, - сперва Милорд сам участвовал во всех делах, наставлял, управлял, показывал. Затем постепенно стал передавать бразды правления мне. Я то по началу был и рад, справлялся, хоть и не молод уже. Ну ходил иногда за советом к Милорду. Потом перестал. Потому как понял, что ему это неинтересно. Смотрит сквозь меня пустыми глазами и думает о своем. Ну я и сам начал править от его имени, если можно так сказать. Все бы ничего, деревни процветают, поголовье скота растет, урожаи снимаем такие, что излишки продаем…вообщем , все замечательно…
- Но? – вопросительно сказала Белла.
- Но… намедни был случай такой, что не знаю, что и думать. Дело в том, что милорд Филипп в последний месяц запирается в приемном зале и целыми днями сидит на троне. В одном положении и не шевелясь. На стук не отзывается совершенно. Мне это странным показалось настолько, что решил я проверить, в чем дело. Есть у меня свой ключ от залы. Ну, значится, открываю, захожу. Поздоровался. Ответа нет. Сидит, смотрит в одну точку. Я постоял, постоял…дай думаю, подойду, мож плохо с ним, паралич разбил или что…поднес руку дотронуться, а рука то сквозь него и прошла как по воздуху. Я, старый солдат, ничего не боюсь, а тут такая оторопь взяла, что руки в ноги и бежал, что было сил. Хорошо, никто не видел моего позора…
Шауб тяжело вздохнул и снова глотнул первача.
Харт задумчиво сидел, крутя между пальцев двузубую деревянную вилку.
Белла же,анализируя на что способны некоторые маги,сделала свои выводы.
- Иллюзия…или проекция, как угодно. Не каждый маг способен на такое. Я бы уточнила, далеко не каждый.
Мери подцепил маринованный гриб с тарелки.
- Надо идти в замок, милсдарь Шауб. Нам теперь точно нужно поговорить с Филиппом.
- Чтож, воля ваша. Надо наконец понять, что происходит. – лейтенант тяжело поднялся с лавки и поправил портупею. – в путь тогда…

13

Глава 12.

До крепости добрались без происшествий. Мальчишку было решено оставить у старосты деревни, поскольку тащить с собой его в крепость было нецелесообразно. Да и опасно. Ник чему ребенку такие приключения. Пацан немного посопротивлялся, но,  в итоге, согласился без слов, все тем же кивком головы - уж очень убедительна была жена старосты со своими пирогами, мясными и капустными. Немалую роль сыграло и то, что сыновья старосты быстро подсуетились и приняли мальца в компанию, утащив на сеновал и пообещав рассказать кучу разных страшилок про колдуна и про то, какие ужасы происходят порой в округе. Обещали, что скучно не будет.
Путь до крепости на лошадях занял не более получаса. Ехали не спеша. Лейтенант Шауб был погружен в свои мысли, Белла и Харт тоже молчали, думая каждый о своём. У Белки не выходили из головы слова Шауба о ее кузене Филлиппе, а тут ещё зомби, смердящие мертвечиной вперемешку с сиренью... Вспомнились слова старика...
***
Крепость встретила путников тишиной. Караульные ещё издали заметили Летучий Отряд Шауба и открыли ворота.
- Как дела, командир? – лейтенанта здесь любили, а он в свою очередь, прощал фамильярности подчиненным.
Шауб бросил небрежно.
-Порядок! Всех порубали! Причем, мы успели, считай, что в шапошному разбору. Опять мертвяки треклятые появились, только ещё до нашего появления в деревне  сиятельные герцоги Альвионские всех их изничтожили,- Шауб спрыгнул с лошади и передал поводья подбежавшему конюху.
Белла и Харт последовали примеру лейтенанта.
- Ну, не всех мы и порубали, уважаемый господин Шауб. Как минимум двое в портале растворилась. Как раз те самые, что сиренью воняют... Проводите нас к кузену, дело уж больно важное. - Белла обвела взглядом округу, оценивая ситуацию.
Ни что не укрылось от ее цепкого взгляда. На стенах часовые ходят взад-вперед, на высоких башнях тоже дежурят солдаты. Всё как положено в приграничных крепостях. Ничего особенного.  Перевела взгляд на Харта. Тот понимающе кивнул.
Шауб лично проводил гостей  ко входу в замок и позвал одного из свободных в данный момент от службы солдат.
- Ваши светлости, с вашего позволения, у меня еще дела, но мы, если что, всегда наготове. Ривель, проводите герцогов Альвионских к милорду.
- Будет сделано, лейтенант Шауб! Ваши Светлости, следуйте за мной…
В самом замке было мрачно, а тусклый свет чадящих фонарей создавал зловещую обстановку.
- Тут всегда так темно? Неужели нельзя использовать  магические светильники или менее чадящие факела? – спросила Белла.
-Нет, ваша Светлость, не всегда… Раньше тут царила совершенно иная обстановка. Замок был светлым и доброжелательным что ли…а сейчас даже нам, простым солдатам, сюда лишний раз заходить не хочется. Жутковато тут… Но милорд Филипп категорически не развешает ничего менять.
- И давно здесь так мрачно?
- Так почитай с тех пор, как колдуна изничтожили. Много наших тогда полегло.
Харт приствистнул… Мда…дела…
Дальше шли молча. Спустившись на нижний уровень, прошли несколько метров прямо по коридору, пока не уперлись в массивную деревянную дверь.
Ривель толкнул дверь. Та со скрипом отворилась.
- Милорд, к вам гости!
-Пшел вон!-прошипел Филипп.
- Спасибо,солдат. Идите,дальше мы сами. – Харт доброжелательно кивнул Ривелю, разряжая обстановку. Тот развернулся и быстрым шагом двинулся в обратную сторону.
Белла направилась к восседающему на огромном троне… да-да, именно троне(!)  Филиппу Вестхиллскому,своему кузену и коменданту крепости Вестхилл. Харт следовал буквально на полшага позади нее осматривая цепким и настороженным взглядом обстановку вокруг.

***
- Дорогой кузен, здравствуй! Как я рада тебя видеть!
Филипп даже не шелохнулся и не проронил ни слова. Но Белла, не смутившись, продолжила:
- К сожалению, не с добрыми вестями мы к тебе прибыли ...
Кузен медленно перевел взгляд глубоко запавших глаз на нее. По прежнему, молча.
Харт, внимательно смотря на него, сказал неторопливо:
- Помнишь, будучи у нас в гостях, ты рассказывал о некроманте? Так вот,  несколько дней назад было нападение зомби на Альвионский замок. Вырезали всех, мы чудом успели спасти детей... После совещания с магами Его Величества решили , что ты, возможно, можешь нам чем-то помочь... Ты же вроде одного некроманта завалил, помоги нам со вторым.
Филипп, снисходительно усмехнувшись, промолвил, игнорируя Мери:
- А с чего ты, дорогая кузина, решила, что я специалист по каким-то там некромантам?
Белла переглянулась с Хартом.
- Ну, как раз с того, что ты сам рассказывал. Был тут у вас в приграничье один заезжий колдун, уничтоживший половину твоего отряда. Ты же со своими солдатами с ним и справился. Так что, на тебя вся надежда...
Кузен с презрением разглядывал Белку из под прикрытых век.
- Даже если и уничтожил, так это не значит,  что я стал за ними охотиться. На то есть моя гвардия. Впрочем,  это неважно. Меня это нисколько не интересует. Больше мне хочется узнать, зачем вы потревожили мой покой? Я не звал вас в гости.
- Филипп...я не узнаю тебя...что происходит?
Белла подошла ближе и тут лёгкий ветерок разнёс по всему залу аромат сирени...
- Ни шагу ближе, кузина! Не подходи!!
Белла замерла на месте.
- И тут сирень,- принюхавшись, заметил Мерион Харт,- а ведь она ещё не цветёт... И зомби… те тоже источали этот запах...
- Какая связь, черти вас забери?? – немного нервно и чуть громче обычного, сказал Филипп, заерзав в кресле.
- А такая, что как раз сейчас, пока мы с вами болтаем, кузен, происходит нападение на крепость и они совсем близко! Вызывайте ваших солдат.
- Лжешь! Нет никакого нападения!! – зарычал Филипп.
Белла, положив руку на эфес меча, продолжила напористо:
- Уж больно подозрительно ваше поведение, вы не такой, каким были раньше...а может, вас тоже околдовал тот некромант? От вас так же пахнет мертвечиной и сиренью...да и Шауб рассказывал...уж не превратили ли вас, Филипп, в зомби?
Кузен вскочил на ноги. Белка отшатнулась. Тощий, сгорбленный, бешено горящие, запавшие глаза. Он совершенно не напоминал того бравого, цветущего здоровьем, молодца, что бывал когда то у них в гостях.
Он закричал, срываясь в низких нот на высокие:
- Самые умные, да?? Ошибаетесь,  вы настолько тупы, что сами пришли ко мне. И теперь вам отсюда не выйти живыми. Но, прежде, хочешь  знать, милая кузина, почему? Так я отвечу. ТЫ И ТВОЙ МУЖЕНЕК убили мою мать и брата!!! Достаточно этого?? – Филипп сделал короткий шаг к ним. Харт вытащил меч и метательную звезду.
- Я хотел отомстить и я уже близок к этому. Готовьтесь принять лютую смерть. Потом я доберусь до ваших выблядков и устрою им кровавую баню…
Белла потемнела лицом.
- Чёртов ублюдок…  Так это всё устроил ты ради мести?  Как ты мог? Мы принимали тебя в Альвионском замке как желанного гостя, как родного человека… дети просто обожают тебя... А ты...ты... Одумайся, кузен Филипп! Пока не поздно, одумайся и будешь жить, хоть на тебе кровь стольких людей. Одумайся, ибо это последний шанс!
Некромант ощерился, по его рукам пробежало зеленое пламя.
- Вы меня сделали таким, когда по приказу своего королишки убили дорогих мне людей. Я приезжал к вам только для того, чтобы разведать обстановку, посмотреть количество стражи, устройство замка. Мне нужен был плацдарм для действий. Неужели ты, Белка, всерьез решила, что я забочусь о твоем проклятом потомстве?
Он захохотал так, что отзвуки разнеслись в удаленные уголки зала.
- Я могуч и всесилен. Мне подчиняются живые и мертвые. Я переверну этот мир, но вы этого не увидите…
Белла, глядя на него исподлобья, тихо сказала:
- Не ожидала от тебя такой подлости...никого угодно, но только не от тебя... А твоя мать... Она сама выбрала свой путь и не я начала эту войну. Она была организатором заговора против короля и по ее указке был убит мой отец! Камелот свидетель - я не хотела убивать ни ее, ни твоего брата, но они не оставили мне выбора. Иначе они убили бы и меня, и Уальда. И я не хочу ещё и твоей смерти!
Филипп совладал, наконец, с эмоциями и сел обратно на трон.
- Хм...мне плевать на причины и следствия. Я вижу только результат. Не пытайтесь оправдываться, это вас не спасет. Вы живы еще только потому, что я хочу насладиться местью сполна. Я долго, очень долго ждал этого момента, когда вы, такие слабые и немощные, будете стоять передо мной и жалко стрелять глазенками по сторонам. Одуматься? Не смеши. На до мной не властен уже никто. Даже так любимый тобой Камелот и его приспешники. А сейчас пришло время умереть. Начнем же.
Он выкрикнул гортанную скороговорку и взмахнул костлявыми руками.
В Белку и Мери полетели зеленые стрелы. Они вылетели настолько быстро и неожиданно,  что супруги не успели увернуться. Но медальоны сделали свое дело. Магические стрелы, коснувшись их тел, разлетелись вдребезги.
- Что??? Амулеты Темной Звезды???- взревел Филипп, - а на это что вы скажете???
Боковые панели рядом с троном бесшумно отъехали и в зал, наполняя его вонью мертвечины и ароматом сирени, повалили живые трупы.
- Я скажу! – позади Белки и Харта проревел бас не тише, - я все слышал, Камелот меня помилуй. Вот мы и здесь. Вперед, ребята! Порубим мертвяков в хлам! Милорд здесь больше не хозяин. И не Милорд он вовсе! За мной!!
За бывшим сотником, а ныне лейтенантом Шаубом, ощетинившись копьями, булавами и мечами, шагнул ровный строй закованных под брови в броню, солдат Летучего Отряда и гвардейцев замка.
Герцоги бросились в разные стороны. Столкновение произошло, сопровождаемое воплями людей и рычанием мертвецов. Лязг и грохот заполнил замковую приемную залу…
Шауб, снеся голову первому трупу, нашел глазами Харта и прогремел:
- Идите за ним! Мы здесь сами управимся!!
Харт кивнул жене.
- Ну что ж, кузен, ты сам сделал свой выбор! - Белла смахнула выступившие слезы и, вынув резким движением руки меч из ножен, рванулась в сторону некроманта, - Сдохни, тварь!!!
На худом лице мага отразилось секундное замешательство. Он быстро нажал на какой-то рычаг у подлокотника трона. Тот крутанулся вокруг оси, став каменной спинкой к побоищу. И вовремя, потому что две метательные звезды, брошенные Хартом, высекли снопы искр из подголовника кресла. Белка, уворачиваясь от ржавого оружия и загребущих клешней и смахнув попутно пару голов, что было сил неслась через залу к трону. С противоположной стороны к той же цели продирался Мери. И вот они, немного запыхавшиеся, обошли трон. Филиппа не было. Зато был черный провал в полу с едва видными в темноте обвалившимися ступенями.
Харт, опередив супругу на долю секунды, шагнул в тьму…
**
Долгое время шли практически на ощупь, держа друг друга за руку и выставив вперед мечи. Вскоре ход стал расширяться и полную тьму разрезали первые лучи света, мертвого, зеленоватого. Харт, несмотря на все протесты, решительно оттеснил супругу и пошел впереди. Через некоторое время они вступили в огромный зал, тускло освещенный магическими светильниками, сделанный в толще монолита самим Камелотом или по его воле. Помещение было заполнено каменными саркофагами. Последние пристанища умерших были и в стенах. Харт, проходя мимо одного из полуоткрытых каменных гробов, заглянул туда.
- Поняла теперь, где он набрал тех шустрых ребят? Остальные мертвецы это его же солдаты и крестьяне.
Белла остановилась, рассматривая усопшего. Костистое, высохшее тело, плащ с капюшоном из истлевшей ткани, в сложенных руках на груди тот самый дивный клинок, трофейный меч Мери. От трупа ничем не пахло, даже мертвечиной, настолько он был древний. И сиренью не пахло тоже.
Белла сказала:
- Похоже, он не успел призвать лежащих тут. Это нам только на руку. Пошли дальше, вон там вижу выход.
Харт кивнул и направился туда.
**
В следующем зале их ждали. Филипп, он же кузен Беллы, он же маг-самоучка-некромант, стоял неподвижно, сжимая в костистых руках длинный прямой меч. Чуть впереди от него, посверкивая зелеными глазищами, находились двое в капюшонах.
Супруги осторожно вошли в залу и остановились. Некоторое время противники молча стояли и смотрели друг на друга, оценивая и прикидывая. «Плащи» не шевелились, видимо ожидая приказа.
Харт видел, как Белла нагнетает адреналин в кровь перед решающей схваткой. Было бы  глупо тратить время на напыщенные слова. Все было уже сказано. Поэтому Мери вытащил из перевязи малюсенькую бутылочку с ядовито-синей жидкостью и швырнул ее на каменный пол под ноги зомби. Бабахнуло так, что у Белки заложило уши. Когда огромный клуб дыма начало развеивать сквозняком, герцогиня увидела лежащих на земле плащевиков. На двоих у них не хватало шесть конечностей. Вокруг Филиппа мерцал зеленоватый защитный экран. Некромант озадаченно проговорил:
- Да вы неплохо подготовились, Камелот меня забери…пироксилин? Откуда это у вас? Неужели эти кретины из Академии научились его делать?
Белла презрительно фыркнула.
- Когда то ты был настоящим воином, Филипп. Не хочешь вспомнить былые времена, когда ты умел фехтовать? Давай же, никакой магии, никаких помощников. Ты и я, один на один. Только добрый клинок и мастерство. Не испугаешься принять вызов от женщины?
Некромант некоторое время молча смотрел на нее, прищурившись. А потом внезапно молниеносно прыгнул на Харта и нанес первый удар.
**
Позже Мерион Харт признавал, что за всю его насыщенную поединками и сражениями жизнь, это был самый опытный, мастеровитый и быстрый противник. Несмотря на их численный перевес и слаженность, они ничего не могли сделать толкового. Все атаки успешно отбивались, все выпады и комбинации были нейтрализованы. Взамен Харт получил порез на лице и рваный, пропитанный кровью, камзол на руке. Белла же начала прихрамывать на правую ногу. Филипп, словно заведенный, махал клинком, и хохотал, как безумный, не подавая и признаков усталости. Харт зацепил его по меньшей мере раза два, столько же и Белла, но раны зарастали на нем в доли секунды, не оставляя следа.  Мери мучительно соображал, как скорее завершить этот сумасшедший бой. Какая то неуловимая мысль…как будто он это видел и пропустил…механически отбивая внезапные и чертовски умелые атаки некроманта, Харт пытался схватить эту мысль за хвост. И  озарение пришло внезапно.   
**
Белла чувствовала, как горячая кровь хлюпает в сапоге и как силы начинают покидать ее. Меч, такой невесомый вначале, постепенно наливался тяжестью. По знаку мужа она перешла в глухую оборону и все чаще переводила дух, пока Мери прикрывал ее своей филигранной защитой. 
Сам же Харт выглядел неважно. От брови до нижней губы появился глубокий порез, откуда толчками выходила кровь. Рука была задета не очень сильно,  поскольку не причиняла Мери особых неудобств. Зато Филипп превосходил самого себя с каждой минутой. Вместо того, чтобы устать, замедлиться…он рубился, с каждой минутой двигаясь все быстрее и быстрее. Белла начала ощущать предательский холодок грядущего поражения.
Внезапно Мери использовал свой коронный прием. Растворившись в воздухе прямо перед носом некроманта, он также внезапно возник позади него и, сорвав с плеча Филиппа небольшую холщовую перевязь, быстрым движением бросил ее в сторону жены. Маг злобно завыл и метнулся было за потерянным, как тут же был сбит с ног подсечкой Харта и растянулся у ног герцогини. Длинный меч Филиппа зазвенел о каменный пол. Белла отпихнула ногой оружие некроманта подальше, занесла клинок, чтобы поставить окончательную точку в этом тяжелейшем сражении и…не смогла опустить его. Ибо на нее, полусидя-полулежа, смотрел испуганными карими  глазами прежний, молодой и красивый кузен Филипп. Трансформация из сгорбленного, тощего полутрупа в его настоящий вид произошла за считанные секунды. Так они и смотрели друг на друга, пока не раздался свист рассекаемого острой сталью воздуха, хлюпание разрубаемой плоти и треск шейных позвонков. Голова Филиппа отделилась от тела и покатилась прочь…
Белла медленно подняла глаза на мужа. Тот, протирая острое, как бритва, лезвие о одежду убитого, негромко сказал:
- Не переживай. Он бы тебя не пощадил. Надо было с этим заканчивать…
Девушка устало прислонилась к холодной, в водянистых подтеках, стене и вытерла дрожащей от усталости рукой мокрое от пота лицо.
- Ты прав…как всегда…мне искренне жаль, что хорошие люди, которых и так немного осталось, превращаются вот в такое…
- Увы и ах, дорогая. Он сам выбрал этот путь. И сам же закончил его. - Харт подошел к жене и поцеловал ее, перемазав собственной кровью.
Белла обняла его и спросила тихо:
- Это сумочка на его плече…это и был источник его силы? Как ты догадался, что это именно то, что надо?
Харт нежно погладил ее по волосам и поцеловал в макушку.
- Ты будешь смеятся, но мне когда то пришлось быть подмастерьем у неплохого портного. Вредный был старикан, но дело свое знал и обьяснял его доходчиво, - тут Мери криво, насколько позволял порез, улыбнулся, - руганью и пинками. Так вот. Посмотри на его одежду. Дорогая ткань, парча, шелк…не каждый герцог носит такое. И тут вдруг простая, холщовая сумка, рваная, перелатанная. Странный контраст, подумал я. А самые дорогие вещи имеют, как правило, самую дешевую обертку. Ну вот я и решил попробовать отобрать ее у него. Получилось, как видишь.
Белла обняла его крепче и прижалась к нему.
- Ты ранен. Давай осмотрю.
- Мы оба ранены. Но думаю, несерьезно. Давай - ка лучше поглядим, что там в сумке…
- Чур, я первая! – хорошее настроение возвращалось к девушке.
Они подняли сумку с пола и раскрыли ее. Там лежала ветхая, древняя книга в переплете из человеческой кожи. Белка сморщила нос.
- Фу, какая гадость!..
И тут воздух в подземелье посвежел ,заискрился, и из дрожащего марева появился старец.
- Ну что, дорогие мои, вижу, у вас тут всё прошло как надо?
Белла и Харт переглянулись и перевели на него полные удивления взгляды.
- Отец, мы справились. С большим трудом, но справились, - ответил Харт.
- Ну и ладненько, ну и хорошо. А теперь, Мерион Харт, отдай мне книгу.
- Какую книгу?- Мери сделал вид, что не понимает о чем речь.
- Книгу Вершителей. Ту самую, что вы забрали у некроманта. И которая сейчас у тебя в руках. Ни к чему она вам, от неё людям одни несчастья.
- Да, нам она не нужна и мы решили ее уничтожить. Да, да, Книга будет уничтожена.
- Нет! – глаза деда из нормальных, слезящихся, в красными прожилками вдруг стали чернее ночи. - Я заберу ее. Она нужна мне. Разве вы не видели ее мощи? Только жалкий колдунишка не смог правильно воспользоваться ею, что, впрочем, мне только на руку.
- Отец, объясни, зачем тебе эта книга? Если она несёт лишь зло... неужели?...- в голове Харта начали вырисовываться зловещие картинки, одна страшнее другой...- нет, не для этого мы уничтожили одно зло, чтоб своими руками породить другое. Не обижайся, отец, но... Книгу ты не получишь....
Старик изменился в лице, его черты отображали теперь лишь злобу и ненависть. Супруги невольно сделали шаг назад, настолько резко дед из доброжелательного старика превратился в озлобленного.
- Ты не понимаешь, Мерион Харт! Я шел к этой цели долгие столетия! Я, один из собратьев Камелота, нашел утраченный артефакт и теперь смогу занять Его место!
- А почему же ты не забрал книгу сам у других некромантов?- удивилась Белла.
- Потому что  Ее нельзя отнять. Ее можно только подарить или отдать добровольно. Или убить предыдущего владельца. Но зачем мне было пачкать руки, если я мог помочь вам уничтожить вашего врага, а вы добыть для меня книгу? А ты, Мерион Харт, думаешь просто так я вытащил тебя с того света? Боги ничего не делают просто так и не дают жизнь авансом. Я помог тебе, чтобы ты в итоге помог мне. Теперь я с помощью Книги Вершителей займу место этого выскочки Камелота и буду единолично править мирозданием. А он со своими приспешниками будет прислуживать мне, единственному Богу. И люди будут обращать свои молитвы лишь ко мне. Я буду наслаждаться властью и своим величием! - в глазах старика полыхнуло безумием, - И в отличие от него, такого "доброго и справедливого" , я буду действительно справедлив. Каждый человек и нечеловек будет нести жестокое наказание за малейший проступок.
- Нет, отец,- ответил Мери,- прости, но книгу я тебе не отдам.
- Что?? Да как ты смеешь после всего, что я для тебя сделал?! Последний раз говорю по-хорошему: отдай!
- Нет! Книга будет уничтожена.
- Тебя убили, Мерион Харт, ты должен был умереть. Так умри! Это будет справедливо!
Старик направил в сторону Харта свой посох, но тут же отлетел далеко к стене. Посох лежал у ног Мери Харта, а перед ним стоял тот самый паренек с нечесанной гривой спутанных волос.
- Ками? - Белла бросилась к мальчишке и обняла его,- что ты тут делаешь? Тут не место для ребенка! Как ты вообще сюда попал?
Парнишка отстранился от  Беллы, одновременно преображаясь. Теперь перед ними стоял исполинского роста мужчина с небесно-голубыми, переливающимися золотом зеркальными глазами. Он был самим совершенством во всех отношениях.
- Камелот...- хриплым голосом произнес старик, пытаясь встать.
- Камелот? Пресветлый Камелот?- Белла смотрела на исполина и не могла отвести взгляда. - это правда ?
- Это правда, Изабелла, такая же правда, как и то, что вас самым мерзким способом использовали, -  прогремел на все подземелье голос Камелота.
- Мальчишка...выскочка...ты...-хрипел старик,- как ты посмел? Что ты вообще тут забыл? Сидел бы у себя в небесном дворце и не совался на Альмиру... Тут и без тебя тошно...
Камелот ответил с улыбкой, глядя на деда:
- Не я обязан отчитываться перед тобой, а ты служить братству. Не хочешь служить? Захотел абсолютной власти - получишь полное забвение. На веки вечные.
Глаза Камелота  вспыхнули молниями и на месте старика осталась горстка пепла, который тут же развеял лёгкий ветерок.
Белла и Харт стояли, не в силах шелохнуться. Через мгновение Мери спросил:
- И что теперь?
- А теперь вы вернётесь домой и забудете о том, что здесь произошло после того момента, как вы уничтожили некроманта. Никакой Книги вы никогда не видели. Меня тоже. Вы будете жить долго и счастливо, растить детей, заниматься своими делами. А когда придет ваш срок, вы покинете этот мир вместе и займете свои места в пантеоне среди собратьев Камелота.
- Мы? Среди Богов? С чего вдруг такая честь?- скептически улыбнулся Мери.
- Так надо, Мерион Харт. Так надо. И это не честь, а ответственность. Большая ответственность. Нам тоже нужны хорошие воины. А вы уже достаточно показали на что способны и заслужили возможность быть одними из нас. Братство решило, что так будет лучше для всех.
- А что будет с книгой?- спросила Белла.
- Книга Вершителей вернётся на свое место в Хранилище. Ее нельзя брать в руки, а читать могут лишь Боги и только при помощи Силы Духа. Вы видели, что бывает с теми, кто берет ее в руки. Книга в этом случае подчиняет человека себе и несёт вселенское зло. С ее помощью можно сделать мир процветающим, а можно и уничтожить все живое. А теперь вам пора. Я отправлю вам домой к детям…Прощайте.
Белла и Мери обнялись крепче. Каждый думал о своем, но мысли у них были одинаковые. Зеркальные глаза Верховного Бога сверкнули и вспышка поглотила их…
ЭПИЛОГ.
Спустя тридцать лет после описанных событий, в столице королевства Иридии, в главном храме Камелота стояли мужчина и женщина. Женщина, высокая, статная, с точеной фигурой воительницы, с каштановыми волосами, льдисто-голубыми, почти прозрачными глазами, прямым носом и квадратным, упрямым подбородком. На плечах видавший многое, потертый кожанный плащ, на боку длинный, тонкий, острый как бритва, странный меч. Мужчина обладал тоже незаурядной внешностью. Невысокий, гибкий, с развитой фигурой атлета. Иссиня-черные волосы с редкими прядками седины, василькового цвета глаза, курносый нос, твердая складка красиво очерченных губ, волевой подбородок. На боку дивной работы полуторный меч из голубоватой стали в простых ножнах.
Они привлекали своим видом внимание. Но прихожане, пришедшие в храм на вечернюю молитву, никогда бы не смогли предположить, что эти двое, стоящие около алтаря и внимательно рассматривающие скульптурные изображения богов, являются родными братом и сестрой, к тому же еще и близнецами.
Женщина взяла мужчину за руку и сказала негромко, глядя на две новые скульптуры, появившиеся сами по себе в пантеоне совсем недавно, что явилось полной неожиданностью для служителей Камелота, как и внезапная пропажа тридцать лет назад одной.
- Как ты думаешь, брат, мы сможем стать столь же великими?
Мужчина в камзоле загадочно улыбнулся, сверкнув белыми зубами и крепче сжал руку сестры.

14

Книга завершена полностью.
Данное произведение прошло процедуру депонирования. Все права на него защищены Бернской конвенцией об охране литературных и художественных произведений.


Вы здесь » СТАРЫЙ ЗАМОК » Татьяна Губанова & Константин Преснов » ХРОНИКИ ИРИДИИ. Часть вторая.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно